Выбрать главу

— Капитан, — обратился Ворф к начальнику станции. — А если клингоны правы, и кардасианское правительство стало марионеткой в руках «основателей»?

— Тогда мы просто поможем ему спастись от уничтожения, — ответил Сиско. — А заодно проверим его методом тестирования крови. У нас есть уникальная возможность установить истину, и мы обязаны воспользоваться ею… А теперь, командор, отправляйтесь на «Дерзкий». Я помню о вашем желании побыстрее снять с себя форму офицера Звездного Флота, но сейчас вы мне нужны.

Ворф почувствовал, как его сердце учащенно забилось. Боевой корабль. Не звездолет, не торговое судно, а боевой корабль «Дерзкий» ждал его. Как же это он забыл о нем?

У него снова есть боевой корабль!

Глава 16

Дукат шел по коридору здания, где размещалось правительство Детепы. Ах, этот старый, такой знакомый коридор. Сколько десятилетий Дукату пришлось проходить по нему, сколько перемен пережить, сколько всевозможных потрясений. Последних, пожалуй, даже многовато. Революция, смена власти, а тут еще и война. Теперь вот предстоит эвакуировать Совет Детепы.

На первый взгляд, задача довольно простая. Но Дукат знал, что это лишь на первый взгляд.

А в коридоре все тот же запах. Он — результат конструктивного дефекта канализации. Прошло около полувека, и никто им до сих пор так и не занялся, никто не устранил. Он стал частью атмосферы этого правительственного здания.

Последние перемены коснулись и самого Дуката. Теперь группировка военных, к которой он принадлежал, больше уже не у власти. Но ему каким-то чудом удалось не только удержаться на плаву, но и получить новый титул. Понять причины удивительного везения Дукат даже не пытался. Не дело солдата вмешиваться в политику. Новое гражданское правительство провело основательную чистку аппарата. Но ни одно правительство не может обойтись без военных, и Дукат сохранил в нем свое место.

Дукат намерен и дальше делать профессиональное дело военного в меру своих способностей, если только не грянет какая-либо новая чистка.

У двери зала, где проходило заседание Совета Детепы, Дукат остановился и оглянулся на своего адъютанта.

— Поддержишь меня, Йелу, — дал он ему указание. — Корабль готов. Все, что от нас потребуется, это проскользнуть мимо клингонов. Дальше нас встретит Сиско и обеспечит безопасность. Тебе надо будет поторопить эту… элиту. Сам понимаешь, что они не солдаты и насчет дисциплины у них…

— Понимаю, Гал Дукат, — ответил адъютант.

Дукат без стука открыл старомодную дверь и решительно вошел в зал. Под высоким потолком этого старинного зала, где стены были затянуты обветшалыми гобеленами, заседали члены Совета Детепы.

Внезапное появление Дуката нарушило бюрократическую традицию заседания. Все одиннадцать членов Совета с недоумением посмотрели на военного советника Гала Дуката.

Он спокойно прошел к середине длинного стола и окинул взглядом членов Совета.

— Простите меня, многоуважаемые члены Совета, — обратился Дукат. — Должен сообщить вам, что на Кардасию совершено внезапное нападение.

— Нападение?! — вырвалось у одного из членов Совета. — Где? Здесь, в столице?

— Нет, в космосе, — спокойно ответил Дукат.

— Когда? — задал новый вопрос тот же член Совета.

— Сообщение мы получили несколько минут назад, — все тем же тоном ответил Гал. — Ситуация складывается не в нашу пользу. Сражение у колоний нами проиграно.

— И кто же это решился напасть на нас? — спросил другой член Совета.

Дукат повернулся к нему.

— В наше пространство вторгся оперативный флот Клингонии, — терпеливо объяснил военный советник. — Разгромив наш флот у колоний, он идет сейчас сюда с целью захватить планету и сменить правительство. Должен сказать, что в пылу революционных преобразований вы случайно уничтожили несколько лучших боевых офицеров, которых следовало бы оставить в живых. Вот почему наши силы, не уступая противнику численностью, оказались разгромлены. Поэтому я намерен эвакуировать вас с планеты в безопасное место.

Ошеломленные новостью, члены Совета молча переглянулись.

— Нас эвакуировать? — спросил, наконец, один из них.

— Ну, конечно, — ответил Дукат. — Как члены правящего Совета вы будете уничтожены клингонами первыми. Поэтому вам требуется надежное убежище. У нас есть корабль, который готов перебросить вас в зону Федерации, где можно остаться до тех пор, пока здесь стабилизируется положение. А теперь прошу всех следовать за мной.

Они перестали переглядываться и уставились на Дуката.

— Вы пьяны, Дукат? — спросил председательствующий главный советник Эвай.

— Простите, не понял вас, — произнес Дукат, посмотрев в сторону главного советника.

— Я ничего не слышал об этом клингонском флоте, — раздраженно заметил Эвай. — Если где-то идет бой, то почему он идет так подозрительно тихо?

— Потому что он идет в космосе, — спокойно ответил Дукат. — А в вакууме звук, как вы слышали, не распространяется.

Эвай воспринял иронию достойно. Он оглядел своих коллег и вновь повернулся к Дукату.

— Все это очень странно, — произнес он. — А не кажется ли вам, что все это лишь удобный повод для того, чтобы устранить нас? Вы вроде бы хотите нас спасти, вы увозите нас и… Мы исчезаем. А вы возвращаетесь.

Подобный поворот дела застиг военного советника врасплох, и Дукат не сразу нашел, что возразить. Он растерянно посмотрел на адъютанта, но тот оказался способен лишь весьма выразительно раскрыть рот.

— Вы правы, это превосходный план, — сказал наконец Дукат, глядя главному советнику в глаза. — К сожалению, я об этом как-то не подумал. Кроме того, передать власть тем, кто однажды ее уже потерял, это все же не лучший вариант.

— Я не верю ему, — взял слово член Совета Мера. — Дукат — живая частица старого порядка. Следовало уничтожить все, когда для этого представлялась возможность! А что теперь? Теперь солдаты пойдут за ним, а не за нами!

— Солдаты сейчас умирают за вас в космосе, пытаясь защитить свою родную планету! — резко ответил Дукат. — Но у нас мало сил. Чтобы накопить их, нужно время, нужна стабилизация на планете. А пока… Пока я не собираюсь позволить клингонам захватить правительство Кардасии, то есть вас. Если даже клингоны и захватят планету, они не получат вас. Я пришел сюда для того, чтобы спасти законный орган власти. Хотя при мысли о том, из кого он состоит, я прихожу в ужас!

— Ты навлечешь на себя неприятности, Дукат, — пригрозил член Совета Пелор.

Он еще не привык к власти, не освоился с новым для себя положением, и его угроза прозвучала неубедительно.

— Итак, нас встретит корабль Федерации и вывезет отсюда, — продолжал Дукат. — Вы будете представлять собой правительство в изгнании. Таким образом, нашему народу будет за что цепляться, за что сражаться. Как недавние революционеры, вы, конечно, оцените это по достоинству.

— Подождите, подождите! — поднялся со своего места член Совета Грунер. — Уже на протяжении десяти лет мы угрожаем Федерации, неужели теперь она придет нам на помощь?

При этих словах большой круглый живот Грунера пришел в движение, и одежда сползла с него.

Дукат пожал плечами.

— Я и сам не очень понимаю логику их поведения, — признался он. — Но так оно и есть.

Заседание взорвалось возмущенными воплями и криками, которые слились в сплошной гул. Чтобы восстановить тишину, председательствующему пришлось несколько раз хлопнуть ладонью по столу.