— Я понимаю ситуацию так, — сказал Майлс после некоторых раздумий. — Или все будет прекрасно, или…
— Или?.. — вопросительно посмотрела на него Кира.
— Или станция разлетится на куски, — выдохнул он.
Кира с упреком посмотрела на него.
— Давай сделаем все, что от нас зависит, чтобы этого не произошло, — произнесла она.
Глава 17
— Наше местоположение? — спросил Бенджамен у штурмана.
— Приближаемся к пункту встречи, — ответила Дэкси.
Сиско занял свое место и огляделся. Ворф и Башир находились в своих рубках. Оба молчали. При этом Ворф сосредоточенно работал с сенсорами.
— Капитан, — подал он голос. — Приборы отмечают впереди признаки ведения огня… Да, три «стервятника» атакуют кардасианское судно, которое уже сильно повреждено.
Как только командор закончил доклад, заговорила Дэкси.
— Капитан, я приняла сигнал бедствия от Дуката, — доложила она. — Только аудио.
— Соедините! — приказал Сиско и подался вперед.
Какое-то время Дэкси старалась ослабить помехи, которые заглушали сигнал. Наконец, зазвучал хорошо знакомый Бенджамену скрипучий голос чиновного кардасианина.
— Это Гал Дукат с корабля «Шекар». Мы под огнем. Защитные экраны не работают. Не знаю, сколько мы еще продержимся. Немедленно вышлите подкрепление. Повторяю, это…
— Мы вошли в зону визуального контакта, — доложила Дэкси.
— Давай на экран! — потребовал Сиско. — Увеличение максимальное.
Экран едва заметно мигнул.
Тут же на нем появился неуклюжий кардасианский корабль. Он пытался сманеврировать под огнем трех клингонских истребителей. Вот он резко пошел вниз. Но один из атакующих мгновенно среагировал на его маневр и чуть позже зашел с правого борта. Темно-зеленый корпус «стервятника», поблескивая, отражал свет бинарной системы.
Клингон пошел в атаку. Падая на корабль, он безостановочно поливал его огнем дезинтеграторов. Дефлекторы кардасианского корабля оказались срезаны, будто по ним прошелся скальпель. Истерзанные защитные экраны уже не в состоянии были отражать мощный поток смертоносной энергии, и несколько лучей резанули по корпусу корабля.
— Какие будут приказания, капитан? — спросил Ворф.
Его голос вывел Бенджамена из почти гипнотического созерцания боя.
Башир наблюдал за происходящим со сжатыми кулаками.
Эта непродолжительная пауза дала всем возможность оценить ситуацию.
— Два десятилетия мирных отношений, и вот чем все кончилось, — с горечью заметил Башир.
— Бенджамен, корабль Дуката долго не продержится, — тихо сказала Дэкси.
Сиско бросил на экран сердитый взгляд. До этого момента он надеялся, что ему удастся добраться до Дуката раньше клингонов, что Совет Детепы и Федерация обсудят положение и сообща найдут подходящий выход.
Теперь от этой надежды ничего не осталось. Заговорили пушки.
— Зарядить фотонные торпеды! — приказал Сиско. — Снять экран и поднять дефлекторы. Вперед!
Отсеки «Дерзкого» огласил сигнал тревоги первой степени.
Обычное освещение сменилось аварийным, красноватым, которое не так мешало зрению. Бен Сиско удобнее устроился в своем кресле.
Башир, не дожидаясь команды, отправился в медицинский отсек, где через несколько минут могла потребоваться его помощь. За Баширом последовали и другие члены экипажа, чьи места, согласно боевому расписанию, находились на нижней палубе.
Мостик почти обезлюдел. Оставшиеся на нем занимались своим делом молча и спокойно.
На главном экране было видно, как клингонские «стервятники» разворачивались для новой атаки. В результате предыдущей дефлекторы «Шекара» не выдержали, и теперь из корабля хлестала расплавленная материя.
— Командор, — обратился Сиско к Ворфу, не отрываясь от экрана. — Передайте клингонским истребителям сигнал Первой срочности. Содержание: «Немедленно прекратить нападение и отойти!»
Ворф молча склонился над монитором и передал сигнал.
— Сообщение отправлено, — доложил он. — Но я считаю маловероятным, чтобы клингоны обратили на него внимание.
Сиско хотел было крикнуть, чтобы командор заткнулся. Неужели ему не понятно, что речь идет о дипломатическом этикете? Этот сигнал должен быть зарегистрирован в судовом журнале в качестве подтверждения того, что клингонам было дано предупреждение по всем правилам. Это Ворфу следовало бы знать.
Тем не менее клингонские истребители обратили на сигнал внимание. Они… обрушили на «Дерзкого» настоящий шквал огня. Сначала палуба пошла вниз, но затем остановилась, вызвав неприятное ощущение падения.
— Нас обстрелял ведущий истребитель, — доложила Дэкси. — Дефлекторы держат.
— Теперь я понимаю, командор Ворф, что именно вы хотели сказать, — с легкой иронией заметил Сиско. — Что ж, давайте покажем им, на кого они нарвались.
Он повернулся к Хелен Блейк.
— Атакующий вариант «омега», — отдал Сиско приказание. — Бить по двигателям!
— Есть, капитан! — прозвучало в ответ.
— Дэкси, поставь «Дерзкого» между клингонами и «Шекаром», — дал указание Бенджамен. — Если мы убережем их от этой атаки, приняв удар на себя, они, возможно, успеют перебраться в спасательную шлюпку.
— Сомневаюсь, что спасательные средства действуют, — высказал свое мнение Ворф. — Нижняя часть корабля повреждена особенно сильно. Вероятно, клингоны не намерены выпустить их.
Тем временем похожий на раковину «Дерзкий» выполнил крутой вираж и пронесся мимо ведущего «стервятника», окатив его огненной волной из бортовых фазеров.
— Есть поражение двигателей! — воскликнул Башир.
Блейк довольно кивнула, ее лицо лоснилось от пота.
— Уходят, — доложила Дэкси. — Нет, только ведущий. Два других заходят на нас в атаку.
И снова на «Дерзкого» обрушился шквал дезинтеграционного огня! Будь «Дерзкий» человеком, он скорчился бы, как это происходит при ударе в солнечное сплетение. А как корабль, он вздрогнул, и эту дрожь ощутили все члены экипажа.
— Сообщение с кардасианского корабля, — доложил Ворф.
— Соедините! — сказал Сиско.
На экране монитора возникло встревоженное лицо Дуката.
— Должен поздравить вас, капитан, — с иронией произнес Гал. — В пунктуальности вы почти не уступаете клингонам.
— Фазеры — огонь! — прозвучал тем временем голос Дэкси.
Мощь залпа была настолько велика, что Бенджамену пришлось покрепче ухватиться.
— Дукат, вы сможете следовать за нами до «ГК-9»? — спросил Сиско.
— Прекрасное предложение, — ответил Гал. — Жаль только, что мы остались без двигателей.
— Ясно, — сказал Сиско. — Что еще у вас?
Тем временем Дэкси осуществляла маневрирование.
— Маневр «гамма 6»! — подала она команду.
Бенджамена несколько удивило, что она производит не атакующий, а «уклоняющийся» маневр, но, видимо, так диктовала ситуация боя.
— Двигатели выведены из строя, — делился своими бедами Дукат. — Дефлекторы не функционируют. О вооружении и говорить нечего.
Сиско и не предполагал, что дела на кардасианском корабле так плохи. Бенджамена даже в пот бросило. Но что делать, нужно исходить из того, что есть. Тем более, что Сиско всегда имел в виду самый худший вариант.
— Приготовьтесь к эвакуации, — сказал Сиско Дукату. — Начнем транспортацию сразу же, как будем готовы.
На лице Дуката отразилось изумление.
— Но ведь для того, чтобы произвести транспортацию, вам придется опустить дефлекторы, — произнес он.
— Это уже наши проблемы, — сухо заметил Сиско. — Конец связи.
Бенджамена с огромной силой вдавило в спинку кресла — это «Дерзкий» получил очередной мощный удар. Из приборной панели посыпались искры. На мостике возник пожар.
Когда Бенджамен пришел в себя, он увидел лежавшую на палубе Хелен Блейк. Она была без сознания. Раскаленные искры падали ей на лицо, но она не ощущала этого. Ясно, Блейк вышла из строя.