Дукату удалось выхватить у одного из убитых бат'лет, и теперь он, яростно размахивая им, отбивался от двух наседавших десантников.
Гараку повезло меньше. Клингон-гигант прижал его к дверной стойке и старался дотянуться до его горла. Портной удерживал руку здоровяка из последних сил. Неожиданно для себя другой рукой Гарак нащупал на поясе десантника дезинтегратор. Кардасианин слегка повернул его в сторону противника и нажал спусковой механизм. В тот же момент клингон отлетел и врезался спиной в противоположную стенку. На его животе расплывалось красное пятно.
Выхватив у него дезинтегратор, Гарак отскочил в сторону и выстрелил в другого клингона. На этом его силы иссякли, и он опустился на ковер.
— Рукопашный бой — это мерзко, — с трудом переводя дыхание, заметил Гарак.
Вместе с тем, он отдавал должное ловкости, с которой Дукат орудовал бат'летом.
— Да, — произнес Дукат, сверкнув глазами в сторону Гарака. — Тебе больше по вкусу камера пыток.
Итак, теперь их двое на двое.
Один из клингонов заметил сидящего Гарака и замахнулся на него бат'летом. Гарак опередил, разрядив дезинтегратор прямо ему в лицо.
— Даже ты должен признать, что это более цивилизованно, — сказал Гарак, вытирая на лбу пот.
— Пожалуй, — согласился Дукат, разделываясь с оставшимся десантником. — Извини, что я тебе никого не оставил.
Почувствовав, что дышать стало нечем, Бенджамен разозлился по-настоящему. Схватив клингона за руку, он рванул ее, одновременно сделав шаг в сторону. Подсечка. И клингон корчится на полу. Не успел капитан перевести дух, как другой десантник страшным ударом ногой в грудь повалил О'Браена. Но добить ему помешал Ворф.
Командор напал на соотечественника с бат'летом в руках, и несколько секунд спустя тот валялся у стены с проломленным черепом.
Ворф свирепо огляделся по сторонам, и грозное выражение его лица поразило Бенджамена.
К краешку глаза Сиско скатилась капля то ли крови, то ли пота. Он смахнул ее и посмотрел вокруг себя.
Как ни странно, вся его команда оказалась цела, хотя и не совсем здорова. Ее живучести можно было только удивляться.
Ворф уже занял свое место у панели контроля вооружений, а Дэкси села вместо Киры.
Щелкнув пальцами, Сиско подозвал двоих офицеров службы безопасности и жестом указал на лежавших клингонов. Требовалось убрать их.
Переступив через одного из них, Бенджамен подошел к Майлсу и помог ему подняться.
— Займитесь дефлекторами, и срочно, — велел ему Бенджамен.
Майлс кивнул, разогнулся и, прихрамывая, направился на свое место.
Проводив его взглядом, Сиско тут же подошел к Кире, которая лежала на полу. Из бока у нее торчал кинжал.
— Майор! — окликнул ее Сиско, опускаясь на колени.
Сквозь ее прижатые к животу пальцы сочилась кровь.
— Все в порядке, — с трудом произнесла она. — Не так все плохо, как может показаться.
Сейчас Сиско не располагал временем, чтобы разбираться, так это или нет. Он просто поверил Кире.
Хлопнув по компану, Сиско вызвал констебля.
— Одо слушает, — прозвучал хриплый голос главного охранника.
— Доложите обстановку, — потребовал капитан.
— Клингоны высадили десант на Променаде, в жилом квартале и на нижнем пилоне № 3, — обстоятельно перечислил констебль. — Во всех трех точках мы их изолировали. Но гарантии, что не появятся новые десантные группы, у меня нет.
— Держите меня в курсе всех событий, — дал указание капитан.
А что он еще мог сказать? Одо и его помощники знали свое дело. К тому же, не все зависело от них.
Ворф повернул голову в сторону Сиско.
— Еще одна волна клингонов, — доложил он.
— Дефлекторы подняты, — доложил О'Браен. — Но я не знаю, сколько они еще выдержат.
Дэкси молча всматривалась в экран. Она уже полностью пришла в себя, и теперь единственная морщина на лбу выдавала ее волнение. Вот она повернулась к Сиско.
— Большая группа кораблей идет на гиперскорости, — доложила она. — Курс 187.025.
Бенджамен подошел к экрану и впился в него взглядом. Он знал, что сейчас решалось все. Его тело ныло, а мысли никак не поддавались контролю.
Вот в центре экрана появилось едва приметное светлое пятнышко, которое с каждой секундой увеличивалось в размерах. Вот оно распалось на отдельные точки. Корабли все приближались.
Глава 21