— Прошу прощения, наставник, — названные Азимом учтиво склонил голову. На японца не похож, хотя я не слишком разбираюсь в восточных народах. — Дайте нам еще один шанс. В следующий раз все получится!
— Следующего раза может не быть, — жестко отрезал наставник. — Сам слышал, на границах уже резвятся летучие отряды арнойцев. Не ровен час, выступят вперед, и выставят ваш отряд против них. Как думаешь, долго вы продержитесь?
Азим устало вздохнул. Видно было, что парень вымотан тренировками, да еще и боится подвести наставника снова.
— Нет, наставник, — покачал он головой. — Максимум — десять минут.
— Вот-вот, — проворчал мужчина. — А значит, плохо координируете свои действия друг с другом. Будем менять состав отряда. Но это подождет. Сначала — перерыв. Пять минут, потом собираетесь здесь и ждете наставника Кайла.
Воин развернулся и зашагал к расположенному неподалеку бараку.
Я покосился на замерших друзей и зашагал к штабу.
Внутри царил полумрак. Я различил высокий стол, несколько стульев, большую карту и стоявшего рядом с ней высокого мужчину. Со спины не понять, сколько ему лет. Одет в плотный стеганый камзол, а сверху кольчуга.
Услышав шаги, воин обернулся.
«Командир Гаарн, Королевский Маршал Нисхейма, уровень 225». Крут мужик, ничего не скажешь. На вид, кстати, я бы дал ему лет тридцать, не больше. Короткая стрижка, посеребренные виски. Глаза внимательные, цепкие. Фигура крепкая, с уклоном в культуризм.
— Чем могу быть полезен? — прервал командир затянувшееся молчание. Я вышел вперед.
— Командир Гаарн! Мы — новобранцы, прибыли для несения службы на благо королевства Нисхейм! — неожиданно даже для себя, вытянувшись в струнку, доложил я. Аура власти этого мужика заставляла вести себя соответственно.
Гаарн легонько усмехнулся.
— Не боитесь? Война — не самое благородное дело. Вполне может статься, что я отдам вам приказ, который пойдет вразнос с вашими принципами. Что будете делать тогда?
Я задумался. С одной стороны, это всего лишь игра, но с другой… в армии я никогда не был, но отец-майор с детства вдалбливал в голову понятия дисциплины и подчинения приказам старшего по званию. Именно по этой причине я гордо поднял голову и сказал:
— Приказ превыше всего, командир. Мы будем следовать вашим указам, какими бы они не были.
Во взгляде Гаарна промелькнуло уважение. Он сделал шаг вперед, положил левую руку мне на плечо.
— Из тебя выйдет отличный командир, парень. Постой-ка… ты сын барона Делори? Сын Вальмонда Делори?
— Да, командир. Мой отец погиб, защищая наш дом, но перед смертью приказал мне спасаться. Когда-нибудь я верну свое родовое поместье назад, а пока хочу послужить на благо родного государства!
Командир хмыкнул и отошел на несколько шагов назад. Оглядел меня внимательным взглядом.
— Похож, — наконец, признал он. — Вылитый отец в двадцатилетнем возрасте. Мы были с ним друзьями когда-то. Вместе служили в королевской армии, пока твой дед не приказал Вальмонду вернуться в поместье. С тех пор мы виделись крайне редко, но поддерживали дружеские отношения.
— Простите, я не знал, — не найдя, что сказать, извинился я. Гаарн отмахнулся.
— Тебе незачем извиняться. Твой дед отличался крайне тяжелым характером и не любил, когда кто-то оспаривает его решения. Жаль Вальмонда… он был превосходным бойцом. И конечно же, я не могу допустить, чтобы его сын служил под моим началом рядовым бойцом! Отныне ты — командир отряда. Это твои друзья?
Взгляд командира Гаарна переместился мне за спину. Я кивнул.
— Да, мы вместе приняли решение записаться в армию.
— Похвально. Слышал выражение: «Свита делает короля»? Я вижу, что твои спутники хорошие люди. Думаю, тебе стоит взять их в свой отряд.
— Благодарю, господин Гаарн! — я склонил голову. Сердце колотилось, как бешеное. Я — командир отряда? Капец. Я в жизни никем не командовал! Да я ведь ненавижу стратегии! Как я справлюсь с такой должностью?
— Я лично подберу недостающих бойцов в твой отряд, Асманд, — улыбнулся командир Гаарн. — Можете отдыхать. Ступайте.
— Подождите, командир! — воскликнул я. Гаарн вопросительно изогнул бровь. — Вы уверены, что я справлюсь? Мне еще никогда не приходилось командовать крупным отрядом!
Гаарн рассмеялся.
— Ты — барон Делори и сын своего отца, Асманд. Я уверен, ты справишься. Ты ведь не хочешь подвести дядюшку Гаарна?
От тона, которым командир это сказал, меня бросило в дрожь. Я с трудом сглотнул и развернулся к выходу.