— Чтобы проверить, нужно выйти отсюда, — Лайли поднялась с пола, и рисунок тут же исчез. Она подошла к двери и ласково провела ладонями по крепкой дубовой древесине. — Надо же, как долго он заставляет служить ее. Может, позволить ей поскорее состариться и освободиться от службы?
Лайли улыбнулась, а дерево с шелестом осыпалось тонкими щепками, пахнуло прелой листвой, словно после дождя в осеннем саду. Каталин первой выглянула в открывшийся проем. В мрачном коридорчике едва горел одинокий факел, людей поблизости не было, вероятно, в надежности замка и дверей никто не сомневался. Несмотря на неяркий свет, было ясно, что других дверей рядом нет. Лайли озадаченно потерла виски.
— Как пройти к нашему пленнику?
— Смотри-ка, вы сильнее, чем я мог предположить, — голос отразился от стен, прогремел раскатом. Он был мрачным и чуть хрипловатым. Лайли и Каталин тут же развернулись к лестнице — на нижней ступеньке появился человек.
Каталин не нужно было даже приглядываться, она сразу узнала его, пусть тени падали на его лицо.
Впрочем, он тоже узнал ее.
— Ты — тот самый призрак, что бродил по моему дворцу. Что же, оказывается, ты не так уж прозрачна, — он сделал еще несколько шагов, и факел осветил злую усмешку.
Лайли мгновенно подобралась.
— Император Дэриал? В твоей стране слишком много Тьмы, ты должен изменить это, изменить себя самого, иначе твои люди будут несчастны.
— А что мне до них? — он развел руками. — Я рожден властвовать над ними, мне нет дела до их бед, девочка! — он покачал головой. — Я нашел то, что мне нужно, собираю силу, чтобы открыть путь. — Когда найду своего деда, мы вместе выстроим новую Империю. Эту страну, о которой ты так печешься, я оставлю людям, пусть они живут, как им хочется. Мне они ни к чему.
— Тэрриор мертв, — Лайли покачала головой. — Тебе не отыскать его. Он принес немало зла, — она вздохнула. — Ты не должен бросать свой народ. Твой долг привести людей к счастью, к спокойной жизни, когда дети смеются, а взрослые рады друг другу, когда никто не завидует другому и…
— Как странно ты понимаешь власть, — Дэриал хмыкнул. — Впрочем, чего еще ждать от неразумной девчонки? Ничего, ты не успеешь смутить кого-то этими рассуждениями, ведь скоро я выпью тебя до камни.
Лайли вздохнула, она предполагала, что Император не захочет даже слушать ее, но ей казалось, что она должна была… попытаться?
Каталин сделала шаг вперед, смело глядя в лицо Дэриалу. Он оказался выше на голову и теперь смотрел на нее снисходительно.
— Отчего ты не хочешь слушать? К чему ты стремишься? Кто, как думаешь, ждет тебя в других мирах? — она протянула к нему ладонь. — Ты думал об этом? Так расскажи нам.
— Разве кто-то должен ждать меня? — он засмеялся. — Я иду, куда захочу, беру то, что хочу. Таково мое предназначение.
— То, что не принадлежит тебе, можно взять, только если тебе разрешит хозяин вещи, — Каталин чуть улыбнулась. — Взять без спроса — невежливо. Отчего ты уверен, что твоя сила позволяет взять чужое?
— Потому что сильный имеет больше прав, чем слабый! — он раздраженно вскинул руку, вокруг пальцев замерцало зеленое пламя, бросившее на его лицо неприятные тени. Лицо, не обремененное признаками возраста. Только глаза Дэриала оказались страшными, черными, точно пустыми. — Ты утомляешь меня.
— Каталин, встань за мной, — быстро проговорила Лайли. — Он собирается…
Пламя сорвалось с пальцев Дэриала, свернувшись в шар. Оно непременно попало бы в грудь Лайли, но та успела выстроить щит. На мгновение его контуры проступили, поглощая изумрудное свечение.
— Слишком грубо, — прокомментировала Лайли. — Тебе многому нужно научиться.
— Я сотру тебя в порошок! — разозленно бросил он. Пламя опять бросилось вперед, на этот раз шар вырос вдвое и медленно растекся по щиту Лайли.
Капли-язычки скатились по прозрачной стенке и впитались в каменный пол, никому не причинив вреда.
Дэриал вскинул обе руки, развел их в стороны, и на щит градом посыпались молнии! Лайли стояла, сложив руки на груди, и смотрела на него снисходительно — ни одна молния не смогла поколебать щит.
Дэриал зарычал, лицо его исказилось от гнева. Теперь он ударил, нацелив молнии не в щит, а в потолок, сложенный из каменных блоков. Лайли тут же шепнула несколько слов, вскинув ладони вверх.
Каменные блоки закачались под натиском магии, мелко задрожал пол, факел выпал из кольца в стене и потух… и больше ничего не случилось.
Лайли лишь улыбнулась, хоть от напряжения у нее на лбу выступила испарина.
— Не отставай от меня, Каталин, — произнесла она тихо и двинулась по коридору.
Каждый шаг давался ей с трудом, толща камня продолжала колебаться, словно внезапно обрела способность дышать. Первый блок не выдержал и с грохотом упал, как только щит перестал удерживать его. Соединяющий камни раствор пылью сыпался вниз, и стало трудно дышать. Дэриал, сообразив, что происходит, кинулся к ступенькам, не дожидаясь момента, пока коридор полностью обрушится.
По лестнице и Лайли бросилась бежать, схватив Каталин за руку. Они выскочили в небольшой округлый зал, а позади них камень застонал и зарычал.
— Где Ниа Бейби Нак? — крикнула Каталин, прислушиваясь к грохоту падающих блоков.
— Его нет в подземелье. Кажется, с другой стороны пристроено еще одно крыло, — торопливо ответила Лайли. — Мы были за стеной от него, но не смогли бы вызволить его, — она оглядывалась. — Куда он подевался?!
Они осторожно двинулись по залу. Лайли вовремя вскинула ладони — как раз когда лишь в паре шагов заплясали языки пламени. Жар дохнул девушкам в лицо.
— Он хочет утомить меня? — Лайли повернулась. Дэриал стоял позади, выражение его лица было мрачно-задумчивым.
— Откуда вы явились? — бросил он. — Я не встречал никого, кто смог бы столь долго противостоять мне!
— Мы не родились в этом мире, — пожала плечами Каталин. — Мы пришли из того мира, куда ушел Тэрриор.
— Тэрриор?! — Император нервно выдохнул. — Как смеешь ты произносить его имя! Я не верю вам!
— Твое право, — Лайли повела ладонями вниз, пламя улеглось, как будто его и не было.
— Отчего же ты не атакуешь, раз так сильна? — взорвался Дэриал. — Что за игру ты ведешь? Чего добиваешься?
— Хочу, чтобы в этом мире наступила новая эпоха, чтобы люди вспомнили, что такое Свет! — Лайли устало пожала плечами. — Я не жажду твоей смерти.
— Вот в чем твоя ошибка!
Он отвернулся и зашептал что-то, за мгновение вокруг девушек выросла стена колючек. Лайли нахмурилась и чуть хрипло проговорила:
— Прости, Каталин, с этим так просто не справиться. Я отошлю тебя в безопасное место.
Каталин не успела возразить, свет для нее на миг померк, а когда она открыла глаза, рядом не было ни Лайли, ни Императора.
***
Марафел и Айкен едва успевали за Тимони — он почти бежал, как будто опасаясь опоздать. Внезапно дворец содрогнулся, точно сама земля под ним завозилась, устраиваясь поудобнее.
— Что происходит? — испуганно спросила Айкен.
— Магия, — бросил Тимони. — Он сражается с Лайли. Нельзя допускать этого!
С Лайли?! Марафел похолодел. Только бы не опоздать! Он не переживет, если с ней что-то случится.
Вскоре они вбежали в небольшой зал. Посреди него Император громко читал заклинание, в его лице было столько торжества!
Тимони резко остановился, выставив ладонь, словно запрещая Айкен и Марафелу идти дальше. Он увидел, что в зале разрастается колючий кокон, а внутри него что-то неярко светится.
— Она справится, — прошептал он. — Справится, если я отвлеку его, — Тимони улыбнулся.
Вот же оно, он достиг своей цели, ликование в одно мгновение поднялось в нем, и он сделал шаг вперед. Не глядя он набросил покрывало заклинания на Айкен и Марафела.
— Не хочешь сразиться с подобным тебе? — выкрикнул он. — Что ты тратишь столько сил на какую-то девку?
— Что? Кто ты? — Император обернулся. Его заклинание оборвалось на полуслове. — Что тебе здесь надо?