Они вошли в дом. Ливанка спокойно курила. Эвелина скрылась в ванной.
— Вы не могли бы меня подвезти? — спросила Элиана и зевнула. — У меня нет машины.
Появилась Эвелина, закутанная в белый махровый халат. Было видно, что она вне себя от ярости; голубые глаза метали молнии.
— Отвезите ее, — произнесла она ледяным голосом, — я смертельно хочу спать...
Элиана молча последовала за ним. Поразителен был контраст между ее детским личиком и соблазнительными изгибами вполне сформировавшегося тела.
«Датсун» стоял на месте. Ночная гонка казалась теперь кошмарным сном.
— Я живу в отеле «Майкл», — сказала девушка, когда они выехали на рыночную площадь.
Улицы Уагадугу были еще пустынны, и Малко добрался до места за несколько минут. Его спутница вдруг прыснула. Странный дребезжащий смешок перешел в истерический хохот. Малко затормозил перед белым фасадом отеля «Майкл».
— Что с вами?
— Эвелина! — сквозь смех простонала ливанка. — Корчит из себя светскую даму, всегда такая неприступная... Как будто сама не любит потрахаться!..
Элиана внезапно умолкла, взгляд ее затуманился, и не успел Малко опомниться, как она бросилась ему на шею, яростно целуя, прижимаясь своей маленькой упругой грудью, дыша, как в приступе астмы. Наконец она отстранилась и тихо сказала:
— Я давно наблюдала за вами, прежде чем вы меня увидели... Вы так здорово это делаете. Мне бы хотелось, — она еще понизила голос, — быть на месте Эвелины.
От такой прямоты по телу Малко, несмотря на смущение, разлилось приятное тепло.
— Ну, я думаю, в мужчинах у вас нет недостатка, — заметил он.
Элиана сделала вид, будто не слышала.
— Я хотела бы еще увидеться с вами, — сказала она. — Где вы живете?
— В «Силманде».
— А как вас зовут?
— Малко Линге.
— Малко, — повторила она, — странное имя... Вы сюда надолго?
— Нет, на несколько дней.
— Позвоните мне в отель. Я Элиана Рассам. У меня есть дом, но там телефон не работает.
Она вышла из машины. Не совсем обычная встреча... Малко свернул направо, на бульвар Бинже. Как ни был он измотан, его снова одолели мысли о предстоящей работе. Похоже, его миссия в Уагадугу не укладывалась в привычные рамки. Он подумал о том, что сказала ему Эвелина. Надо проверить эту информацию и подумать, как ее использовать. Когда он добрался до «Силманде», небо уже порозовело. Ноги у него подкашивались от усталости. Поставив машину на стоянку, он тщательно осмотрел ее. Следы от пуль были не очень заметны, а красная пыль так густо припорошила номерные таблички, что прочесть их было практически невозможно. Если учесть, что было к тому же темно, преследователи вряд ли засекли его номер. Ну, а в крайнем случае придется оправдываться, мол, забыл посмотреть на часы. Но все же привлекать к себе внимание не стоит.
Крис Джонс походил цветом на хорошо проваренного рака. Он лежал у «электрического» бассейна в саду отеля «Индепенденс», смешавшись с членами «Корпуса мира», и ковырял сэндвич, пытаясь отыскать в нем что-нибудь съедобное по его критериям. Милтон Брабек, сидя в тени, задумчиво смотрел на стакан с лимонным соком: его жажда никак не могла пересилить страх перед амёбиазом. Оба заметили Малко одновременно.
— Смотри-ка, — сказал Крис, — может, мы и не сдохнем, как полные идиоты.
Стоя у входа в сад, Малко рассматривал отдыхающих. Дебора Прэйджер, молодая американка из «Корпуса мира», лежала на полотенце в крошечном зеленом бикини. При виде его она поднялась, даже не оглянувшись на тощего бородача, с которым только что оживленно беседовала. Когда она приблизилась к Малко, все вокруг уже знали, что он переспал с ней: достаточно было взглянуть на ее походку.
— Какой приятный сюрприз! — воскликнула она и чмокнула его.
— Ты мне нужна, — тихо сказал Малко.
Она усмехнулась.
— Мое тело или моя голова? Впрочем, то и другое в твоем распоряжении.
— В первую очередь голова... Видишь двух высоких парней — они вон там, самые красные? Это наши люди. Мне нужно связаться с ними. Они живут в отеле. Сделай так, чтобы оба были в твоей комнате через полчаса. Потом я вернусь, и мы поднимемся к тебе.
Она скорчила разочарованную гримаску...
Родина прежде всего, как здесь говорят.
Она удалилась той же вызывающей походкой. Малко вернулся в машину и, чтобы скоротать время, поехал вверх по проспекту Независимости. В бывшем Национальном Собрании помещались теперь Министерство внутренних дел и службы безопасности. Перед зданием он увидел «Р-16» — точно такой же, как у Бангарс, и его что-то неприятно кольнуло. Лишь бы толстяк Жорж не допустил какой-нибудь неосторожности! Теоретически подобным операциям полагалось быть «герметичными», но здесь это было невозможно. Не говоря уже о КГБ, который наверняка тем или иным способом «пасет» своего подопечного Санкару.
Он развернулся перед президентским дворцом и поехал обратно в центр.
Криса и Милтона в саду не было. Едва Малко подошел к бассейну, появилась Дебора. У тех, кто видел, как они поднимались по лестнице, не было и тени сомнения относительно того, чем они собираются заниматься. Разочарованные члены «Корпуса мира» смотрели им вслед с грустью и обидой — Дебора Прэйджер по праву считалась самой привлекательной девушкой семинара.
— Тебя уже ждут, — сообщила она.
— Спасибо, — сказал Малко.
На ней было бубу, которое он ей подарил. Дойдя до своего номера, она остановилась и прислонилась спиной к двери.
— Секунду.
Ее губы приблизились к его лицу, и они обменялись исключительно сладким поцелуем. На ней было надето так мало, что Малко казалось, будто она совсем голая. Рука его скользнула между ног молодой женщины; по ее телу пробежала дрожь, и она прошептала:
— Если ты будешь продолжать в том же духе, придется искать другую комнату...
Он не мог подвести своих телохранителей. Дебора на ходу послала ему воздушный поцелуй и исчезла. Малко повернул ключ и вошел. Крис и Милтон чинно сидели на кровати, словно охотничьи псы в ожидании хозяина.
— Ну как, — спросил Крис, — сделаем мы что-нибудь путное, прежде чем загнемся в этой дерьмовой стране?.. У меня уже понос.
— Говорят, здесь можно подцепить малярию, туберкулез, биларциоз, амеб, желтую лихорадку и холеру, — затараторил Милтон Брабек.
— Вы забыли бери-бери, — добавил Малко. — Успокойтесь, вас расстреляют раньше, чем вся эта пакость до вас доберется... А пока придется побыть туристами.
Он развернул карту Верхней Вольты и указал пальцем на деревню к северо-востоку от столицы: Корсимиро.
— Через четыре дня, — объяснил он, — в десять часов утра капитан Санкара будет в этой деревне. Он прилетит на вертолете с немногочисленной охраной. В этот момент его можно будет нейтрализовать. Ваша задача состоит в том, чтобы отправиться туда, изучить обстановку и подготовить подробное досье, которое я передам полковнику Уэдраенго.
Крис Джонс смотрел на него, похлопывая себя по обожженным солнцем плечам.
— То есть что? Выяснить, как можно его ухлопать?
— Не думаю, — покачал головой Малко. — Я сказал: «нейтрализовать». Переворот должен совершиться бескровно. Посмотрите, может ли опытный боец захватить его врасплох. Попытайтесь взять с собой кого-нибудь из «Корпуса мира» в качестве гида. Они хорошо знают страну и говорят по-французски.
У Криса Джонса загорелись глаза:
— А можно взять вашу куколку?
— Нет, — отрезал Малко.
— Да мы ее не тронем, — заверил Милтон Брабек.
— Дело не в личных соображениях, просто ее уже трижды видели со мной. Мало ли кому придет в голову сопоставить факты.
Оба американца разочарованно умолкли.
— Возьмете напрокат машину у Баджета, — продолжал Малко. — Вечером, когда вы вернетесь, я свяжусь с вами через Дебору Прэйджер.
Он подождал, пока они выйдут из комнаты, потом снял трубку и назвал телефонистке номер посольства США. Когда его соединили, он произнес только одну фразу:
— Скажите второму советнику, что его машина будет готова к часу дня.
И повесил трубку. Эдди Кокс все поймет.