Выбрать главу

Короткая пулеметная очередь прозвучала, как раскат грома. Солдат, обливаясь кровью, рухнул наземь, его красный берет отлетел на несколько метров. Пули изрешетили стену, вздымая клубы пыли. Наступила тишина; больше поблизости никого не было. Милтон Брабек одним прыжком достиг машины. Крис Джонс стволом пулемета выбил заднее стекло и изготовился к стрельбе. Машина уже мчалась по тропе. В джипе у охранников наверняка имелась рация, и тревога будет поднята немедленно. Он взглянул на часы: без десяти восемь. Они еще укладывались в намеченный срок.

По тропе они выехали на 52-ю авеню и помчались вдоль плотины № 3 на север. Благополучно добравшись до перекрестка Ниамейского шоссе и авеню Убритенга, Малко решил не возвращаться в центр, свернул в квартал Зогона и выскочил на проспект Генерала де Голля. Проехав по нему несколько метров, он повернул налево, на 517-ю улицу. Вокруг раскинулись африканские кварталы. Теперь надо было только держаться восточной окраины города. Вскоре вдали показалось летное поле. Движение было здесь оживленное, но солдат не было видно, и никаких признаков тревоги. Обогнув квартал Колуба, «тойота» на бешеной скорости подкатила наконец к аэропорту.

Через несколько секунд по знаку Элианы Малко затормозил перед большим ангаром, где ржавели по углам старые самолеты. Перед ним стоял «Пайпер Чероки»; кабина была открыта.

Филипп прохаживался рядом, с тревогой поглядывая на часы. При виде выскочившей из машины Элианы с безумными глазами, едва прикрытой обрывками халата, он остолбенел.

— Что случилось?

— Небольшая стычка с солдатами в больнице, — объяснил Малко. — Надо лететь немедленно.

Из машины выбрался Милтон, неся на руках полковника Уэдраенго, который по-прежнему был без сознания, за ним — Крис Джонс с пулеметной лентой на шее и М-60 на плече. Пилот вытаращил глаза.

— Но что вы такое сделали? — воскликнул он.

— Ничего, — ответил Малко, — мы только защищались. Вы готовы?

— Да, но...

— Что «но»?

Филипп молчал. Элиана бросилась на него дикой кошкой и принялась трясти за плечи, истерически крича:

— Скорей же, они придут и убьют нас!

Пилот наконец пришел в себя. Дрожащей рукой он указал на М-60.

— Я не могу это взять... Эта штука слишком тяжелая.

Ни слова не говоря, Крис швырнул пулемет на изъеденный ржавчиной каркас старого «ДС-3», которому не суждено было больше летать, и они кинулись к «Пайперу Чероки». Милтон первым забрался в самолет и постарался уложить поудобнее бесчувственного полковника. За ним поднялись Крис и Элиана, втроем они кое-как разместились в крошечной кабине. Филипп занял место пилота, Малко сел рядом с ним и закрыл дверь. Молодой пилот оглянулся на кабину и покачал головой:

— Трудно будет взлететь. Самолет перегружен.

Сказать на это было нечего... Филипп включил двигатель, и винт начал вращаться. Малко почувствовал несказанное облегчение. Лишь бы полковник продержался еще несколько часов.

Пилот взялся за микрофон:

— Я Ромео Танго, прошу разрешения на взлет. Полоса 302.

Тотчас последовал ответ диспетчера:

— Ромео Танго, взлет не разрешаю. Ждите дальнейших указании.

Глава 19

Лицо молодого пилота исказила гримаса. Малко вопросительно посмотрел на него. Элиана, перегнувшись через спинку сиденья, закричала сзади:

— Наплюй на них! Взлетай!

— Это невозможно, — запротестовал пилот. — У них на вышке пулеметное гнездо. Нас обстреляют.

В маленькой кабине становилось невыносимо жарко. Глухо урчал двигатель. Малко лихорадочно искал выход. Не пройдет и получаса, как их обнаружат. И убьют на месте всех, в том числе и Элиану.

— Попробуйте уговорить его, — посоветовал он пилоту.

Тот снова взял микрофон.

— Говорит Ромео Танго. Это ты, Бонго?

Короткая пауза, треск, и наконец голос диспетчера:

— Как поживаешь, Филипп?

— Я-то хорошо. Скажи, Бонго, что случилось? Я очень спешу. Я лечу в Горум и должен вернуться к обеду...

— У-у-у, — протянул негр. — Никак невозможно, никак! У меня приказ.

Солнце нещадно припекало сквозь стекло, и все обливались потом. Филипп снова заговорил в микрофон:

— Слушай, Бонго, будь другом... У меня в самолете масло для наших ребят в Горуме, я не могу его выгрузить, все растает.

По кабине разнесся смех негра.

— Верно, это нехорошо! Но я не могу дать тебе разрешение, никак.

Наступила пауза. Филипп вытер взмокший лоб.

— Бонго, — спросил он, — а давно ты получил такой приказ?

— Недавно, совсем недавно.

— А кто-нибудь сегодня вылетал?

— Нет, с утра нет.

— Послушай, я ведь сдавал план полета, там указан вылет в семь часов. Он у тебя?

— Да, у меня.

— Ну так, значит, я улетел в семь часов...

После новой паузы послышался радостный смех диспетчера.

— Верно, ты улетел в семь часов. Тогда ты сможешь привезти мне из Горума серебряный браслет для моей невесты...

— Считай, что он уже у тебя! — весело пообещал Филипп и выключил микрофон.

Африка есть Африка. Имея хорошо подвешенный язык, все можно уладить.

Филипп дернул рычаг, и самолет вздрогнул.

— Браво! — воскликнул Малко.

Он обернулся и посмотрел на безжизненное лицо полковника Уэдраенго. Негр едва дышал, на лбу выступили крупные капли пота, глаза были закрыты, ноздри чуть подрагивали. Самолет миновал смотровую вышку и вырулил на взлетную полосу. Филипп запустил двигатель. Винт начал вращаться все быстрее. Малко не сводил глаз со стрелки тахометра: 3000, 3200, 3500... Самолет должен был взлететь при 3200. Судорожно стиснув рычаг, Филипп выжал газ до упора. Стрелка задрожала у красной черты, двигатель в любую секунду мог взорваться...

Наконец колеса оторвались от земли. «Пайпер Чероки» качнулся над полосой и начал медленно набирать высоту. Вздохнув с облегчением, Филипп заложил вираж и взял курс на север. Внизу проплыл похожий на огромный термитник «Силманде», гладкая поверхность искусственного озера, потом началась желтоватая саванна. Уагадугу остался позади. Спасены! Малко почувствовал, как рука Элианы, скользнув между сиденьями, легла на его бедро. Крис Джонс стал пунцовым, не в силах оторвать глаз от открывшегося перед ним вида на се левую грудь и часть голого живота. «Чероки» медленно набирал высоту, подрагивая в воздушных ямах, задевая огромные облака. Малко взглянул на часы: десять минут девятого. Лететь им два с половиной часа. Малко взял лежавшую на коленях пилота карту, нашел заброшенную взлетную полосу к северу от Горум-Горума и склонился к уху молодого человека.

— Мы не летим в Горум, — сказал он, — нам надо вот сюда. Знаете это место?

Филипп изумленно посмотрел на него.

— Да, это был лагерь нефтяников. Там теперь ничего нет. Зачем вам туда понадобилось?

— Нас там будет ждать самолет, — объяснил Малко. — С десяти часов утра.

Вот уже несколько минут Филипп вел себя странно. Хмуря брови, он нервно постукивал по приборному щитку. В кабине Крис, Милтон и Элиана дремали, убаюканные ровным гулом двигателя. Малко давно надоело смотреть на бесконечную, однообразную саванну внизу, изредка пересекаемую узкой полосой реки или дороги. Каждые полминуты хотелось взглянуть на часы. Включенное радио безмолвствовало; им не встретилось ни одного самолета.

— Что-нибудь не так? — спросил Малко.

— Да, — кивнул Филипп, — компас забарахлил. Надеюсь, что я не сбился с курса... Очень сильный боковой ветер...

Тревога снова как клещами сжала сердце Малко. Кто мог предвидеть это новое осложнение, которое грозило обернуться катастрофой? Он склонился над картой.