— Добрый вечер. Я — Эвелина Ролле.
Стало быть, супруга «человека ЦРУ». Малко склонился над протянутой рукой, внезапно почувствовав себя неловко перед этой элегантностью в своей легкой рубашке и простых брюках из белого альпака. У Эвелины Ролле была ослепительная, хотя и не располагающая к фамильярности улыбка и холодноватые, глубоко посаженные голубые глаза.
— Добро пожаловать, — продолжала она. — Идемте, я познакомлю вас с мужем.
Жака Ролле — высокого мужчину с очень темными волосами — они нашли у буфета со стаканом «Джи энд Би» с кокой в руках.
Это явно была не первая его порция. Он тепло поздоровался с Малко, который все не мог оторвать глаз от облегающего великолепные формы черно-белого платья. Увы, Эвелина, исполнив долг хозяйки, отошла к другой группе. Жак Ролле взял Малко под руку.
— Идемте, здесь один наш общий друг, он будет рад вас видеть.
Высокий, худой мужчина с седеющими, вьющимися крутыми кольцами, как у барашка, волосами, похожий на состарившегося студента, пил в одиночестве, чуть в стороне от всех, облокотясь на трамплин бассейна.
— Вы, кажется, знакомы с Эдди Коксом, — сказал Жак Ролле.
Резидент ЦРУ и Малко, понимающе улыбнувшись друг другу, обменялись рукопожатием. Хозяин между тем украдкой улизнул обратно к буфету.
— Как долетели? — спросил Эдди Кокс.
— Без проблем, — ответил Малко.
Он взял с подноса проходившего официанта стакан холодной водки с лимонным соком, продолжая разглядывать гостей. Несколько прелестных созданий в легких, вызывающе открытых платьях слонялись по саду и явно скучали; мужчины, не удостаивая их вниманием, толпились вокруг бара и накачивались вперемежку «Джи энд Би», шампанским «Моэт» и «Флэгом».
Узкий избранный кружок тропических широт, где, должно быть, творится втихомолку немало гнусностей.
— Здесь мы ничем не рискуем, — заверил Эдди Кокс. — Как видите, собрались одни «экспатрианты».
Действительно, кроме музыкантов не было видно ни одного негра.
— Почему же нет вольтийцев?
Американец улыбнулся уголком рта.
— Они боятся выходить по вечерам, и у них нет денег на ответные банкеты...
— А среди музыкантов и обслуги нет шпионов?
— Оркестр приехал из Бобо-Диулассо. Официанты проверены. Все сторонники старого режима.
— Я видел Жоржа, — сказал Малко. — Он играет важную роль в нашем плане. Ему можно доверять?
Эдди Кокс пристально посмотрел на него.
— В принципе да... если только его не перевербовали без моего ведома. Такое, знаете ли, случается... Здесь все вербуют всех. Просто порочный круг какой-то. Кстати, как ваши «няньки», устроились?
— Да. И я виделся с Деборой.
— Ну?
Малко достал из кармана отчет и протянул его американцу.
— Это подтверждает все, что говорил нам полковник Уэдраенго. Население сыто по горло режимом Санкары.
Эдди Кокс одобрительно кивнул.
— Что до Деборы, она славная девушка, — продолжал Малко, — и отлично поработала.
Он снова окинул взглядом сад. Судя по всему, только они двое принадлежали к миру секретных служб на этой вечеринке, которая служила превосходным прикрытием.
— А какая обстановка в столице? — спросил Малко.
— Предгрозовая, — ответил американец. — Пора что-то делать. Уже просачиваются ливийцы, алжирцы, а теперь еще и кубинцы.
— Я случайно стал свидетелем чудовищного происшествия, которое меня очень встревожило.
Эдди Кокс выслушал рассказ до конца, затем достал из кармана газетную вырезку и протянул ее Малко.
— В «Обсерватере», единственной оппозиционной газете, появилась сегодня заметка об этом убийстве. Они пытаются свалить его на бродяг, которые кишмя кишат в так называемом «Булонском лесу», — это место пользуется самой дурной славой в Уагадугу. Но это, вне всякого сомнения, политический акт. Доказывающий, что режим ужесточается...
— Кто такой этот Бангаре?
— Самый опасный тип в Уагадугу. Он пользуется полным доверием Санкары. Мулат, ненавидит белых, занимается темными торговыми делишками... Раньше был телохранителем Ролингса в Гане. Даже Ролингсу надоели его зверства, и он сбагрил его Санкаре.
— Он занимает какую-нибудь должность?
— Официально нет. Но в революции он играл видную роль. И с тех пор творит что хочет. Мы знаем, что Санкара конфиденциально поручил ему создать из своих надежных людей что-то вроде тайной полиции для истребления «врагов Революции». У него есть оружие, деньги и неограниченные полномочия, а отчитывается он только перед самим Санкарой.
— Как вы думаете, он что-нибудь знает о нас?
Американец посмотрел Малко прямо в глаза.
— Если бы у меня было хоть малейшее сомнение, я бы посадил вас вместе с вашими «няньками» в первый же самолет...
Это была уже не просто осторожность — настоящая паника. Малко захотелось напомнить резиденту, кто руководитель операции, однако Эдди Кокс мог отбить в Лэнгли истерическую телеграмму, и все было бы кончено, не успев начаться. Следовало проявить дипломатичность.
— Судя по всему, мы этого Бангаре не интересуем, — сказал он. — Главное — действовать быстро, как только я подготовлю почву.
Эдди Кокс допил свой стакан и поставил его на край бассейна. Гул голосов в саду почти заглушал музыку, обеспечивая им полную безопасность.
Американец криво улыбнулся.
— Представляете, что меня ждет, если вы с вашими «няньками» окажетесь в тюрьме Уагадугу, приговоренные к смерти как «американские наймиты».
В свете прожекторов замаячила тень виселицы.
— А меня-то! — добавил Малко.
Перед его глазами встало топорное лицо вчерашнего убийцы; чтобы отвлечься, он отвернулся и стал смотреть на танцующих. Эвелина томно покачивалась в медленном ритме рэгги, касаясь загорелой грудью лысины партнера. У нее был все такой же неприступный вид. Ее муж продолжал разглагольствовать у бара. Малко представил себе, как Крис Джонс и Милтон Брабек, сидя вдвоем за столиком в отеле «Индепенденс», сражаются с жестким цыпленком под соусом пилли-пилли. Оба, должно быть, на грани истерики...
Оркестр смолк.
— Жорж дал вам все необходимое? — спросил Эдди Кокс.
Малко не успел ответить: к ним направлялась Эвелина.
— Обед подан! — объявила она.
И, взяв Малко под руку, повела его к своему столику. Эдди Кокс оказался за другим столом вместе с мужем Эвелины.
От резкого порыва ветра затрепетали все деревья в саду, на столики посыпались листья. Погода переменилась в несколько минут. Эвелина порывисто встала и воскликнула:
— Идемте в дом! Гроза!
К счастью, гости уже доедали десерт. Музыканты, поеживаясь от ветра, убирали свои инструменты. Когда все, толкаясь, устремились в дом, Малко и Эдди Кокс снова оказались рядом. В комнатах стояла удушающая жара. Они незаметно проскользнули в пустую маленькую гостиную, служившую, видимо, кинозалом, — здесь стояли два видеомагнитофона «Акай» и телевизор.
— Так Жорж дал вам необходимую информацию? — снова спросил Эдди Кокс.
Малко описал ему план. К его удивлению, американец выругался сквозь зубы.
— Черт! Не хватает самого главного. Он обещал собрать для вас информацию обо всех передвижениях Санкары. Этого требовал полковник Уэдраенго. Видимо, он решил сначала узнать все, что касается его противника.
— Жорж мне об этом ничего не сказал, — удивился Малко.
Американец зажег сигарету.
— В это время он должен быть в одном из злачных мест в Билибамбили. Он вечно сшивается в тамошних барах. Можете сейчас поехать туда?
— Раз надо, — вздохнул Малко.
— Еще как! Начните с улицы Мечети. Там есть дискотека под названием «У Максима». После революции закрыли все ночные заведения, остались только дансинги, где выпивка стоит двести пятьдесят франков КФА[8] порция. Он там часто бывает. Завтра я буду завтракать в ресторане «Рикардо». Зайдите туда, мы сможем спокойно поговорить. Это безопасное место.