Роджеру показалось, что во взоре Клэр, стоявшей возле него, смешались любовь, гордость и еще какое-то чувство, возможно, воспоминания?
И его озарило: Джейми Фрэзер, скорее всего, выделялся не только великанским ростом и рыжими, как у викинга, волосами, но и огромным обаянием, которое перешло по наследству его дочери.
Как интересно, подумал он. Кажется, Брианна не говорит и не делает ничего необычного, но при этом без всяких усилий располагает к себе. В ней было нечто притягательное, почти магнетическое, вовлекавшее всех в ее сферу.
Например, сейчас она притянула его. Обернувшись, девушка ему улыбнулась, и Роджер, сам не зная, как это вышло, очутился совсем рядом с ней, так близко, что видел еле заметные веснушки на высоких скулах и ощущал аромат дорогого табака, который впитался в ее волосы в магазине.
— Здравствуй, — улыбаясь, сказал он. — Ну как, удалось найти материалы о кланах или вместо этого вы с Фионой валяли дурочку?
— Валяла дурочку? — Брианна весело сощурилась, и ее глаза стали напоминать голубые треугольники. — Сначала я англичаночка, а теперь и дурочка. Интересно, как вы, шотландцы, называете человека, к которому испытываете симпатию?
— Дор-р-р-рогуш-ш-ша, — ответил Роджер с утрированно раскатистым «р» и долгим «ш», так что девушки расхохотались.
— Вы говорите как сердитый абердинский терьер, — заметила Клэр. — И правда, Бри, ты нашла в библиотеке горных кланов что-нибудь полезное?
— Много чего, — ответила Брианна и принялась рыться в выложенной на столик стопке фотокопий. — Пока делали копии, мне удалось прочесть большинство документов. Вот самая интересная история.
Она вытащила из стопки листок и передала его Роджеру.
Это оказался фрагмент из сборника преданий хайлендеров, посвященный легенде под названием «Скачущий Бочонок».
— Предания? — с сомнением сказала Клэр, вглядываясь через его плечо. — Это то, что нам нужно?
— Очень может быть, — рассеянно отозвался Роджер, поскольку внимательно читал листок, читать и разговаривать одновременно он не умел. — По большей части, примерно до середины девятнадцатого века, история хайлендеров не документирована. А значит, рассказы о реальных людях и исторических событиях традиционно перемежаются сказочными сюжетами вроде баек о водяных лошадях, привидениях или проделках эльфов и гномов. Ученые, фиксировавшие эти предания, зачастую не понимали природу повествования — чаще всего рассказ представлял собой смесь фактов и мифов, иногда это был откровенный вымысел, но случалось набрести и на описание реального исторического события. Скажем, это, — он передал листок Клэр, — не похоже на сказку. Здесь повествуется о том, как получил свое название совершенно реальный обрыв в Хайленде.
Заправив прядь за ухо и склонив голову, Клэр принялась за чтение, щурясь в рассеянном свете, пробивавшемся сквозь прозрачный потолок. Фиона, выросшая среди старых пожелтевших бумаг и скучных хроник, совершенно не впечатлилась очередным историческим документом и поспешила в кухню проследить за приготовлением ужина.
— «Скачущий Бочонок, — прочитала Клэр. — Каменистый склон с уступами над рекой, получивший свое название в честь происшествия, случившегося с лэрдом-якобитом и его слугой. Лэрд, один из немногих счастливцев, сумевших спастись после разгрома при Каллодене, еле добрался до своих владений, но ему пришлось почти семь лет скрываться в пещере на собственной земле, так как по Верхней Шотландии рыскали англичане в поисках беглых сторонников Карла Стюарта. Арендаторы верно хранили тайну лэрда, снабжали его в его убежище едой и прочими припасами, дабы ненамеренно не выдать его постоянно проезжавшим неподалеку английским патрулям, даже между собой называли не иначе как Серая Шляпа. Однажды паренек, поднимавший по склону холма к пещере лэрда бочонок с элем, наткнулся на отряд драгун. Он храбро отказался отвечать на расспросы англичан, а когда один из солдат решил было отобрать бочонок, уронил его; бочонок, подпрыгивая, покатился вниз, упал в протекавшую внизу реку и был унесен пучиной».
Клэр подняла глаза от бумажки и, вопросительно вздернув брови, посмотрела на Брианну.
— А что такого особенного в этой истории? Мы знаем, или полагаем, — поправилась она, покосившись на Роджера, — что Джейми спасся после Каллодена, но ведь спаслось и немало других. Почему ты думаешь, что этим лэрдом был именно Джейми?