— Юморист, — хмыкнула я, но Ричард неожиданно с улыбкой заметил:
— Почему бы нет? Всестороннее освещение темы — залог успеха. С историками я уже наобщался по самое не могу, даже парочку благотворителей успел поймать, а вот специалиста по древним языкам — ещё ни разу!
Я удивлённо повернулась к нему.
— Так вы правда пишете о данном мероприятии? Неужели оно настолько значимое?
Алекс и Ричард переглянулись и неожиданно оба фыркнули.
— На самом деле нет, — признал журналист. — Моё присутствие здесь было незапланированным. Этим вечером я должен был взять интервью у Натали Портман, которая сегодня прилетела в Лондон. Но у них там из-за погодных условий рейс три раза переносили, а когда они, наконец, долетели, звезда была полуживой от усталости и девятичасового перелёта, и всё перенесли на завтра, а номер сегодня надо сдать в работу! Главный редактор час носился по кабинету, придумывая, чем бы заткнуть эту дыру, и единственным выходом оказалось это мероприятие. Хотя я на месте читателей был бы разочарован. Только представьте — ждёшь интервью с Портман, а получаешь вечер в историческом обществе… Не в обиду вам всем сказано.
— Никаких обид, — заверил Алекс, когда мы с ним наконец-то отсмеялись. — Я бы тоже был разочарован. Джейн, напомни мне не брать следующий номер «Time Out», там всё равно не будет ничего интересного.
— Как это? — обиделась я. — А как же интервью со мной?
— Ах да, — спохватился тот и покаянно склонил голову. — Виноват. Исправлюсь.
Тем временем в зале началось некоторое движение, и мы заозирались по сторонам. Музыка смолкла, танцевавшие пары освободили центр зала, отходя к стенам. Несколько человек подошли к балюстраде второго этажа, куда вела широкая лестница в другом конце зала. Гости расступились, вставая полукругом, а затем в центр зала — ровно туда, где в начищенном до зеркального блеска паркете отражался сиявшая на потолке люстра — вышел Алан Маршалл с бокалом шампанского и микрофоном. Вместо обычного галстука на нём была бабочка, и смотрелся наш спонсор очень импозантно.
— Добрый вечер, леди и джентльмены! — на самом деле с таким от природы громким голосом он мог бы обойтись и без микрофона. Его и так прекрасно было бы слышно во всех уголках помещения. Он говорил каким-то таким невероятным образом, что ни у кого и сомнения не могло возникнуть, что он лично написал приглашение каждому из собравшихся, и видеть нас всех — невероятное удовольствие для него. — Я рад приветствовать всех вас! Надеюсь, вы наслаждаетесь этим вечером так же, как я! И позвольте сказать…
— Ну что? — раздался голос прямо у меня над ухом, и остаток фразы я не услышала. — Как вечер?
Повернув голову, я обнаружила, что к нам пробилась Шарлотта, за которой по пятам следовал её кавалер. Не обращая никакого внимания на разглагольствовавшего Маршалла, она быстро шёпотом представила Фостеру Алекса, а затем тот отрекомендовал Ричарда.
— Алан в своём репертуаре, — негромко заметил Фостер, обменявшись дежурными фразами с остальными. — Всегда выступает так, что в конце его монолога слушатели готовы клясться в вечной дружбе и преданности. Талант…
— Ты давно его знаешь? — с интересом уточнила Шарлотта.
Фостер слегка улыбнулся.
— Больше, чем вы все можете себе представить.
Алан тем временем договорил, пожелал всем приятного вечера, а затем с учтивой улыбкой пригласил на танец Розмари Блэквуд, которая стояла неподалёку. Она подтвердила слова Майкла, когда с улыбкой приняла его приглашение, хотя мне казалось, что на подобную мимику эта дама в принципе не способна. Вновь зазвучала музыка, гости снова задвигались по залу, и приём вернулся в своё русло.
— Так вы лингвист, — дружелюбно обратился ко мне Ричард. — У меня есть несколько знакомых журналистов, учившихся на филологическом. А вы чем занимаетесь?
— Всем понемногу, — пожала плечами я. — У меня есть постоянная работа — я преподаю языки на вечерних курсах. И есть подработки — я имею некоторое представление о древнегерманских языках и перевожу тексты с древнеирландского.
Боковым зрением я уловила какое-то движение и в следующий момент не столько увидела, сколько почувствовала, с каким пристальным, пронзительным вниманием на меня посмотрел прекрасный принц, лорд Байрон и бог Аполлон в одном лице. Едва удержавшись, чтобы не дёрнуться, я сделала вид, будто ничего не замечаю, хотя от этого взгляда мне стало не по себе. Словно два шурупа резко ввинтились мне в голову, честное слово!
Шарлотта принялась о чём-то расспрашивать Ричарда, а Алекс задал какой-то вопрос Фостеру, тот отвернулся от меня и нейтральным тоном принялся отвечать, и я наконец-то смогла выдохнуть.