Тётка совершенно равнодушно наклонила голову, что можно было интерпретировать как угодно.
— Но мы, пожалуй, попытаемся, — грудным, «специальным» голосом вмешалась Шарлотта, выходя вперёд и не отрывая заинтересованного взгляда от мужчины напротив. Похоже, даже её, несмотря на показное безразличие к мужчинам, сошедший со страниц романа герой-любовник заинтриговал. — Ведь часто самые необычные вещи оказываются скрыты, находясь на виду.
До этого момента Шарлотта стояла позади нас, и заметить её с её маленьким ростом, который не исправляли даже каблуки, было не так просто. Но сейчас, когда она вышла вперёд, мужчина посмотрел на неё с внезапно вспыхнувшим любопытством. Оценил узкую юбку и стройные ноги. Особенного пристального взгляда удостоился фотоаппарат в руках подруги. Затем владелец «Ягуара» склонился в лёгком, несколько старомодном поклоне:
— Вы совершенно правы, мисс. Могу ли я узнать ваше имя?
— Насколько я помню правила этикета, первым представляется джентльмен, — непринуждённо заметила Шарлотта, мгновенно принимая правила игры.
— Прошу простить мне мою грубость, — тот покаянно склонил голову, и я тихонько вздохнула. Этот жест — совершенно книжный, киношный, театральный и ещё бог знает какой — в реальной жизни смотрелся очень странно, но от этого не становился смешным или неуместным. Наоборот, всё больше хотелось верить в то, что прекрасные принцы всё же существуют и иногда попадают на нашу скучную и прагматичную планету. — Меня зовут Майкл Фостер. Это Розмари Блэквуд, — он кивнул на свою спутницу, которая даже не пошевелилась, когда он её назвал.
— Шарлотта Соммерс, — представилась подруга и неопределённо махнула рукой в нашу сторону. Неопределённо — потому что всем её вниманием в тот момент владел бог Аполлон. — А это мои друзья — Алекс Купер, Мартин Дрейк и Джейн Эшфорд.
— Очень красивое имя, Шарлотта, — заверил её Майкл Фостер, оставив меня и ребят без какого-либо внимания. Где-то внутри что-то разочарованно ёкнуло — ну почему он даже не взглянул на меня, когда они с этой Розмари только подошли, зато стоило показаться Шарлотте, как он сразу обратил внимание на неё? — но жалеть себя сейчас явно было не время. — Так, значит, вы фотограф?
— Верно, и было бы неплохо наконец-то приступить к работе, — решительно отозвалась Шарлотта, следуя всё тем же правилам. Согласно им, теперь следовало дать понять кавалеру, что на нём одном свет клином не сошёлся, и у красивой умной девушки и без него найдётся, чем заняться.
— Я провожу вас, — немедленно вызвался кавалер, хотя провожать тут было всего два шага и заблудиться было в принципе невозможно. — Роуз, ты пока не скучай.
Они вдвоём неторопливо направились к центру нагромождения камней. Тётка последовала за ними на небольшом отдалении. Алекс опёрся на один из валунов — угрозы эта парочка, похоже, не представляла, и можно было расслабиться. Мы с Мартином переглянулись. Он философски пожал плечами, и мы тоже отправились разглядывать камни, выискивая что-нибудь необычное. Разбросанные булыжники, возможно, несли какую-то историческую, археологическую или сверхъестественную ценность, но ничего интересного для меня, как для филолога, не представляли. Оставалось непонятным, зачем Патрик выдернул меня в такую рань из дома. Время от времени до меня доносились смех и отрывки разговора Шарлотты и её нового знакомого, а также звук затвора фотоаппарата. Тётка бродила поблизости. Мартин присел у одного камня и теперь внимательно его разглядывал, а потом и вовсе достал из сумки прозрачный контейнер, щёточку и аккуратно принялся соскабливать что-то с булыжника. Шарлотта и герой исторического романа отошли куда-то к дальним камням, а я наконец-то смогла подойти к центральному, больше похожему на надгробие, и именно в этот момент поняла, почему мне позвонил Патрик.
— Любопытно, — протянул подошедший вплотную Алекс. Я, увлёкшись рассматриванием, не услышала его появления и сильно вздрогнула. — Это как раз по твоей части?
— Пожалуй, — задумчиво отозвалась я, а потом достала из сумки блокнот, ручку и начала перерисовывать изображённые прямо на камне символы. Конечно, Шарлотта потом пришлёт фотографии, но мне всегда было легче думать, когда я писала своей рукой.
— Но ведь ты, насколько я помню, переводчик с древнеирландского, — осторожно вмешался Мартин, который приблизился к камню и теперь с любопытством его изучал. — Однако разве это…
— Это не древнеирландский, — подтвердила я. — Это руны. Древнегерманская письменность, которая возникла ещё в первом веке нашей эры, а в одной провинции в Швеции использовалась вплоть до девятнадцатого века.