Выбрать главу

Наш обожающий игру слов писатель, видимо, зашел в данном случае слишком далеко. В самом деле, это изменение фамилии Леша на Лера, не напоминает ли оно некое скрытое сообщение? Французская поговорка «Ловкому коту — ловкая крыса» означает, в сущности, что нападающий иногда получает совсем не то, что ожидал, — преследуемый сопротивляется… Не происходило ли это как раз между Буссенаром и его первой супругой? Удостоверившись в полной взаимной несовместимости, возможно, более не в силах выносить мрачный характер своей спутницы, он, судя по всему, оставил ее в Париже, предпочтя отправиться в длительное путешествие в Гвиану в начале августа 1880 г.

Вот как объясняется это загадочное чувство, единственным воспоминанием о котором осталась «некая щемящая боль, граничащая с ужасом…», или эти поразительные слова по поводу Парижа — а ведь его он очень любил: «…я желал бы любой ценой покинуть Париж, этот водоворот, который убивает мою душу». Пусть читатель сам сопоставит все «улики», но нам кажется, что здесь есть нечто большее, нежели простое совпадение имен и событий.

Действительно, если бы мы продолжили сравнение, из него бы следовало, что в глубине души Буссенар надеялся на примирение. В конце романа Барбантон возвращается к своей супруге, которая к тому времени буквально на краю могилы, так как больна желтой лихорадкой:

«Он приблизился и присел на кровать больной, исхудавшей, с блестящими от лихорадки глазами; жена протянула ему руку и разрыдалась.

Опустившись на колени, Барбантон бросил на умирающую растерянный взгляд, взял ее руку, откашлялся, заерзал, но так и не смог подобрать ни одного слова. В ее лице, искаженном страданиями, он не находил больше тех грубых черт, которые некогда так его раздражали, ужасающих злобных взглядов, сжатых губ, полных сарказма…»

На пороге смерти бедняжка Элоди признает свою вину:

«— Я была несправедлива к вам, мой бедный друг… Я была слишком суровой к вам… Скажите, вы прощаете меня?» Он простит ее, она выздоровеет, и их отношения возобновятся. Встреча после долгой разлуки, которой у самого Буссенара так и не произошло.

Парижский сорванец меняет континент (лето 1885 г.)

Закончив предыдущий роман, последняя часть которого была опубликована 23 августа 1885 г., Буссенар задумывается о следующем произведении. Андре продолжает свою охотничью одиссею. «Пополнив запасы провизии и топлива, одним прекрасным утром яхта направляется навстречу новым, неизведанным приключениям. О которых мы, возможно, узнаем позднее!..»

Перед нами — писатель, в совершенстве овладевший методикой, позволяющей, исходя из создавшейся ситуации, планировать продолжение романа. «Блудный сын Фрике» явно нравится читателям, и нет смысла отбрасывать его, пока он не надоел. На следующей неделе, в № 425 от 30 августа 1885 г., появляется анонс о выходе в свет восьмого романа Буссенара — теперь это «Приключения парижанина в стране тигров».

Страна, о которой идет речь, — Бирма. На протяжении четырех последующих месяцев читатели вместе с Фрике и Андре Бреванном погружаются в бирманские джунгли и переживают новые приключения, не менее интересные и опасные, чем предыдущие, но на этот раз без Барбантона, обретшего наконец радости семейной жизни. Фрике приговорен к смертной казни за то, что случайно убил белого слона — животное, священное для Бирмы. Но своевременное землетрясение и, разумеется, отряд спасателей под предводительством Андре Бреванна выручают парижского сорванца и…

«Через четыре дня “Голубая антилопа”, сопровождаемая попутным ветром, подошла к Рангуну и совершила там короткую остановку. Пополнив запасы продовольствия и угля и высадив щедро вознагражденных путешественников[80], она ушла в море, навстречу новым странствиям».

Парижский сорванец… открывает Америку (зима 1887 г.)

Корабль Бреванна прибывает в Сингапур. Оттуда он отправляется в Сайгон, в Гонконг и Иокогаму, а затем, в рекордно короткое время (двадцать четыре дня!) пересекает Тихий океан, чтобы попасть в Сан-Франциско. Так начинается девятый роман Буссенара — и пятый с главным героем Фрике — «Приключения парижанина в стране бизонов». Покинув Калифорнию, двое наших друзей устремляются на северо-запад, в Скалистые горы, чтобы встретиться с индейцами. А когда они наконец сталкиваются с ними в главе V, на их долю выпадают ужасные испытания:

вернуться

80

Которые помогли Андре Бреванну освободить Фрике.