Если бы ему хватило времени стать Вальтером Скоттом Боса, его судьба была бы еще более прекрасной. Дело Буссенара, которое доставляло радость стольким поколениям читателей, не даст погибнуть его имени, и соотечественники, которые гордились им, встанут верной стражей возле его могилы».
Леон Деве (12 сентября 1910 г.):
«Делая свои произведения познавательными и нравоучительными, через них он обращал к молодым людям чувства самые благородные и самые великодушные. […] Твое имя, Луи Буссенар, золотыми буквами оттиснуто на корешках всех этих книг, куда ты вложил лучшее, что было в тебе самом.
Ты ушел в тот момент, когда Французская Академия приготовилась увенчать твой труд, вручив тебе за твои произведения премию — достойную награду тяжелой жизни и писательской честности. Это признание твоего таланта — какую радость могло бы оно тебе доставить, и разве не стало бы оно для тебя доказательством того, что твое имя навсегда сохранится в памяти молодого поколения?»
«Независимый Питивье» (17 сентября 1910 г.):
«Вместе с произведениями Жюля Верна, Гюстава Эмара, Майн Рида, Габриэля Ферри Буссенар был одним из тех, кто подарил крылья нашим юношеским мечтам, чтобы умчать нас в удивительные страны, полные солнца или льдов. Он подарил нам новые надежды и сделал более упоительным чудесный мир первых лет жизни. Подобное признание является свидетельством нашей любви, которую мы отдаем ему наравне с самыми возвышенными и чистыми писателями».
Обратимся к анализу Дево, который в результате подробного изучения произведений писателя делит их на три основные части:
— романы исследовательские (18 названий), преобладающие;
— романы научно-фантастические (6 названий), редкие;
— романы исторические (10 названий), значительные;
— 6 других произведений, разнородных, не входящих в эту классификацию.
Сегодня Буссенар незаслуженно забыт. Словарь авторов (Dictionnaire des Auteurs) даже не упомянул его имени, как и «Пти Ларусс» («Petit Larousse»), хранилище нашей современной культуры. Буссенара словно больше не существует, разве что вы обратитесь к книгам начала века. Но не будем унывать. Остались специалисты, они внимательно исследуют позабытые произведения, чтобы снова сделать их актуальными. Все вышеизложенное можно сказать и о статье, посвященной творчеству Буссенара, которую мы рассмотрим ниже.
Мы не собираемся рассматривать здесь всю современную критику, относящуюся к Буссенару. Приведенный ниже образчик не следует воспринимать в качестве примера для подражания… Современная статья Франсуа Карадека взята из работы «История детской литературы Франции» (Альбен Мишель, 1977).
«Луи Буссенар (1847–1910) является соперником Жюля Верна: в 1879 году он публикует в “Журнале путешествий” серию статей об Австралии, куда не ступала его нога (это тоже жюльверновское), а в 1880 году — “Кругосветное путешествие юного парижанина”, в котором мы находим не только отголоски романа Жюля Верна 1873 года, но и Паспарту, скрещенного с Гаврошем и фигурирующего под именем Фрике.
Упомянутый персонаж, без сомнения, олицетворяет все самобытное, что есть у этого популярного романиста (пятьдесят романов). Перед нами скорее автор романов с продолжением, не одаренный чувством драматического эффекта: необходимые по ходу интриги повороты сюжета довольно плоские. Его Фрике отличается шовинизмом, ненавистью к пруссакам (это пока не Фашода, но все еще впереди), своими шуточками и каламбурами; однако он смел, верен, как истинное дитя французского народа, добр сердцем и дерзок на язык. Понимаешь, что подростки “поколения реванша” узнают в этом парижском “сорванце” себя. Не стоит забывать всего сделанного Буссенаром, но не стоит также и преувеличивать ценность его наследия».
Очевидно, г-н Карадек даже не заглядывал в «Журнал путешествий». Однако он цитирует его с апломбом неведения. Мы же со своей стороны знаем, что Буссенар не написал в эту газету ни одной статьи об Австралии, зато написал длинный роман, представленный как путевые заметки и печатавшийся не в 1879 г., а с 28 апреля 1878 г., то есть годом раньше. Карадек, очевидно, не знал, что Буссенар путешествовал по Океании в 1876 г. Следовало бы справиться об этом, прежде чем приводить столь непроверенные факты в статье, претендующей на научный статус.