Теперь лэпхо оказался довольно далеко от уединившейся парочки. Что ж, оно и к лучшему. Старик придирчиво оглядел берег ручья, надеясь и в самом деле найти что-нибудь полезное. И в самом деле, что-то блеснуло у самого берега, между камнями. Неужели меч?! Чиптомака представил, как вернется к спировым детям с железным оружием в руках, на самом деле не потерянным, а лишь припрятанным, и сморщился от удовольствия.
Но к разочарованию лэпхо это оказался вовсе не меч. Блестящий плоский круг с выбитым на нем изображением солнца, и двумя длинными, узкими прорезями по бокам. Что-то подобное Чиптомака уже видел у имамов. Он попробовал вспомнить название, и слово само прыгнуло к нему из памяти: "пряжка"! Такую можно прикреплять на одежду для красоты. Что ж, одежды у Чиптомаки по прежнему нет, так же как и у его спутников, зато пряжку можно продать. Имелось и еще кое-какое богатство - старик провел пальцами по просунутым в уши желтым колечкам, осыпавшимся с "ожерелья".
- Когда ходишь, то всегда что-нибудь находишь, - вслух сделал вывод Чиптомака, и добавил: - Или теряешь, и-эмма.
Глава двадцать третья
К Чамка-Ти
У Чиптомаки давно не было украшений, и дырка в носовой перегородке успела почти зарасти. По прутику, который он все-таки протолкнул в нее, скатилась капелька крови, но пряжка теперь не мешалась в руках, а облагораживала облик хозяина. Когда лэпхо вернулся к костру, далеко обойдя гнездо водяных шант, уставший Салакуни крепко спал. Ларимма лежала рядом и чертила пальцем какие-то узоры на широкой спине воина.
- Откуда это у тебя? - спросила она, увидев новое украшение.
- В ручье нашел, - гордо сказал Чиптомака. - А кто думает только о наслаждениях, тому Джу-Шум ничего не дарит.
- Дорогая, наверное, - предположила шерешенка. - Знаешь, он очень сильно изменился.
- Знаю, - лэпхо занялся остывшим мясом. - Говорить стал много, и, вроде бы, не совсем ерунду. И-эмма, а что ты хочешь? Люди еще не так меняются после встрясок. Нам еще повезло, что он не сошел с ума.
- Да, но... раньше он мне нравился больше. Теперь он стал умнее, разговорчивее, даже добрее, но как-то все это... - Ларимма покрутила пальцами в воздухе. - Понимаешь?
- Да кто тебя поймет? - отмахнулся Чиптомака. Украшение полностью закрывало ему рот, и теперь он на время вытаскивал прутик обратно. - Глупым женщинам всегда что-то не нравится. То глупый, то умный, то злой, то добрый, и-эмма! Все равно тебе с ним не жить.
- Ты это давно понял, да? - грустно спросила женщина. - А я только что. Ему со мной не интересно. Он даже почти ничего не рассказывал, он хочет, чтобы ты его слушал.
- Это верно, мудрость тянется к мудрости! А лить киншасу ума в кувшин с дырой глупости, и-эмма, и-эмма, что кормить спира бананами. Знаешь такую песню?
- Откуда?! - воскликнула Ларимма. - У нас в Шерешене нет лэпхо, и я этому очень рада.
- Нет, так будет, - хмыкнул старик просто из вредности. - Долго собирается спать твой красавец? Пора бы идти, если не хотим здесь еще раз заночевать. А вдруг еще один ливень? И-эмма, лучше пройти ущелье поскорей.
- Он теперь не рвется всех убивать и совершать подвиги. И не просит называть себя великим, - не обратила внимание на его слова Ларимма. - И даже не думает, как будет выглядеть в песнях. Мы придем к Чамка-Ти, там воин оставит меня, возможно, и тебя, а сам уйдет.
- Куда? - с набитым ртом поинтересовался Чиптомака.
- Туда, где его поймут... Может быть, вообще уплывет за мировой океан, в эту сказочную страну. Он ведь знает все волшебство, которое двигает корабли. Правда, у него нет корабля...
- Они могут оказаться у побережья!
Салакуни сел и потянулся.
- Я ведь рассказывал, Чиптомака, что было два отряда темных братьев? Один остался на побережье, другой пошел на восток, к Чамка-Ти. Но вскоре связь с береговой группой прервалась навсегда. Думаю, они погибли по какой-то причине. Но корабли-то так просто погибнуть не могли, они очень прочны!
- А когда все это случилось? - спросил лэпхо, тоже начинающий беспокоиться. Не поторопился ли он решить, что Салакуни не рехнулся?
- Сотни лет назад, - твердо сказал воин. - Настоящие темные братья бессмертны, их тела не знают болезней, потому что не по настоящему живые. Нечистый переделывает их.
- Сотни лет?! Да какие же там могут быть корабли?!
- Не знаю, - вздохнул гигант. - Просто я подумал, что могли бы остаться. Если поискать, покопать где-нибудь, то...
- Но зачем тебе корабль? - старик переглянулся с Лариммой. - Ты что, собрался плыть через мировой океан?!
Салакуни тоже взял кусок холодного мяса и принялся ожесточенно его грызть.
- Там - страна демонов, Чиптомака. Настоящих, злобных, таких, как С'Шуга. А ведь я - Салакуни Демоноборец, верно?
- Да, ты уже поборол одного, - начал было лэпхо, но заметив, как быстро исчезла улыбка с лица воина, не стал заканчивать язвительную фразу. - Думаю, тебе не нужно спешить. Демоноборец должен быть во всеоружии, владеть хоть каким-нибудь колдовством, а еще...
- Ты не понял, лэпхо! Я помню все, что знал С'Шуга! - Салакуни опять улыбнулся. - Да я знаю такие штучки, что у тебя глаза вылезут на лоб! Волшебства у меня достаточно... Правда, это волшебство Нечистого, а я не его слуга, и поэтому не смогу им воспользоваться. Кстати, а где амулет?
- Остался у Пуш-Мача. Салакуни, пожалуйста, обещай мне одну вещь, - попросил старик. - Сейчас мы идем в Чамка-Ти. Пожалуйста, останься там в каком-нибудь селении на месяц, подожди, пока весь демон уйдет из тебя. Вот увидишь, тебе расхочется переплывать мировой океан, искать сто лет назад потерянные волшебные корабли... Обещаешь?
Салакуни задумался, потом посмотрел на Ларимму. Женщина умоляюще сложила руки на груди. Воин кивнул.
- Ладно, месяц проживу у вас. Но и мое условие: лэпхо останется с нами. Потом, если захочешь, я провожу тебя к великой реке Квилу.
Удовлетворенный Чиптомака опять налег на мясо. Пусть воин поживет в доме, погуляет с девушками, лоснящимися от жира, много спит и сладко ест. Вот тогда и посмотрим, сошел ли он с ума. В джунглях любой человек кажется ненормальным, потому что нормальные туда не ходят. В том, что у компании найдутся средства к существованию, старик не сомневался: желтые колечки и такого же цвета пряжка наверняка обеспечат всем беспечную жизнь на месяц.
- На Квилу я, пожалуй, пока не пойду, - сообщил он, набив живот до предела и откинувшись в траву. - Там хорошо, но я хочу немного отдохнуть. И потом. Мне необходим новый гуоль.
- Мы найдем тебе поющее дерево шапу, я чувствую, что найдем! - легко обнадежил товарища гигант.
- Нужно идти, - вспомнил Чиптомака. - Мне хочется поскорее миновать проклятое ущелье.
- Сейчас, - Салакуни закинул в рот соломинку и прикусил ее зубами. - Я хотел тебе еще рассказать про темных братьев. Они пришли в Чамка-Ти не просто так. Какая-то очень древняя, допогибельная магия спит под озером. С ее помощью можно разговаривать с кем захочешь, и с Нечистым - тоже! Что ты про это думаешь? - воин смотрел на лэпхо так, будто тот должен сейчас запрыгать от восторга.
- Я думаю, что мне не о чем с ним говорить.
- Нечистый, если он существует... Тут я его-то пока не понимаю. Так вот Нечистый - страшный, враждебный всем настоящим людям демон. Если уж с кем-то сражаться, то с ним! Знаешь, что сделали темные братья. Когда пришли на озеро? Перебили всех дикарей, каких смогли найти. Тогда им объявили войну, и черные люди платили по сто людей за одного убитого белого. Потом братья устроили большую облаву, неожиданно врывались в деревни и захватывали беременных женщин. Их поселили на озере и что-то сделали с детьми в их животах. Дети родились белыми!