Выбрать главу

Внезапно священник вздрогнул. Он не обнаружил следов разумной мысли или, по крайней мере, мысли, порождаемой сознанием человека, лемута, разумного животного, подобного Горму или Народу Плотины, но почувствовал каждым нервом, каждой клеточкой тренированного мозга, что за ними кто-то следит, и этот кто-то близко! Перед его мысленным взором начало медленно всплывать чье-то лицо.

Лицо женщины! Удлиненное, с округлым подбородком и изящными ушками, почти скрытыми под шапкой волос, оно казалось прелестным. Но волосы! «Если только это действительно волосы!» — изумленно подумал священник. Плотные, покрывающие голову подобно шлему, они выглядели очень похожими на перья. Эти странные волосы слегка трепетали и как бы жили своей собственной, отдельной жизнью. И глаза! Миндалевидные, слегка раскосые, с вертикально поставленными зрачками, они сияли опалесцирующим зеленым светом. У человека не могло быть таких глаз! Бледная гладкая кожа лица и странные волосы тоже отливали зеленым, словно окружающий лес набросил свою прозрачную изумрудную тень на это существо.

Итак, за ними наблюдали. Странное и прекрасное создание видело их, и хотя священник не мог установить ментального контакта с лесным призраком, он был уверен, что эти удивительные глаза следят за ним и за его спутниками. И он догадывался, что ему разрешено увидеть лицо женщины. Лишь только эта мысль шевельнулась в его голове, как изображение исчезло, словно лопнувший мыльный пузырь. Но все же наблюдение за ними не ослабло. Это он знал точно.

Иеро вернулся обратно, к тропе и своим спутникам, окружившим его тесным кольцом. Его широко раскрытые глаза встретили взгляд Альдо.

— Ты обнаружил что-то интересное, — взволнованно сказал старик, — я чувствую это.

— Что-то или, скорее, кого-то, — ответил священник. — Мы попали под бдительное наблюдение. Однако я не обнаружил разумной мысленной деятельности и не смог вступить в контакт с этим существом. Откровенно говоря, это очень странно… это меня беспокоит. Даже за ментальными щитами Нечистого можно нащупать ауру разума, хотя мысли, конечно, не различишь… Но здесь что-то иное…

Он принялся описывать свое видение и внезапно заметил сердитый блеск в глазах Лучар. Прервав рассказ, он нежно обнял ее за плечи и сказал:

— Глупышка, разве из-за того, что эта женщина так красива, можно ревновать? Я сказал, что она прелестна, но я очень сомневаюсь, человек ли это. Перестань сердиться и позволь мне продолжать дальше.

Его открытый взгляд встретился с черными глазами девушки. Несколько мгновений они смотрели друг на друга, затем Лучар улыбнулась.

— Я даже не подозревала, что могу быть такой ревнивой, — сказала она. — Но что поделаешь! Мне не нравится, когда эта зеленая красотка, которую я не могу увидеть, пялит глаза на моею мужчину!

— Ты совершенно права! — воскликнул Альдо с легкой усмешкой. — Но сейчас нас интересует совсем другое, принцесса! Иеро, это странное создание одно? Или их несколько? Оно показалось опасным?

— Не могу сказать… Но чувствую, здесь действуют некие силы, которые я даже не могу уловить. Вот что меня тревожит…

— Но что же нам делать? Вернемся или рискнем идти дальше?

То немногое, что бравый капитан понял из рассказа Иеро, сильно обеспокоило его. Он привык смело смотреть в лицо любой реальной опасности, но боялся запутаться в невидимых ментальных сетях.

— Может быть, Гимп прав, и нам дают приказ вернуться и выбрать другую тропу? — послал мысленное сообщение Альдо. Очевидно, он не хотел тревожить своими сомнениями капитана.

— Мы не можем вернуться, — ответил медведь. — Обратный путь охраняется. Мы должны идти только вперед.

Он уселся посреди тропинки и, подняв нос, начал нюхать влажный воздух.

— Слышишь ли ты тех, кто наблюдает за нами? — спросил Иеро. — Попытайся связаться с ними — или с ней — и выяснить, чего она хочет.

— Этого я не могу сделать. Но я знаю, что мы должны идти вперед. Мне трудно объяснить, как пришло это знание. Я знаю — м все.

— Что же мешает нам вернуться? — снова спросил священник.

— Слушай, — пришел ответ.

С севера, донесся протяжный вопль. Птицы, щебетавшие над их головами, внезапно замолкли, и вопль слышался отчетливо, хотя шел очень издалека. Его трудно было описать. Лучар сказала, что звук напоминает ей жалобный стон, Иеро же он показался похожим на вой раненого волка. Но что бы это ни было, долетевший с большого расстояния крик мог принадлежать только животному внушительных размеров.