Выбрать главу

— Да, — согласился Иеро. — Но я видел странный сон… странный и чудесный. Он был… — Священник на мгновение запнулся, и в эту минуту рука Гимпа легла на его плечо.

— Тебе снилось, что ты был с одной из этих белокожих девушек, мастер Иеро? И этот сон дьявольски походил на реальность?

— Действительно, все было так, — ответил растерявшийся священник. — Но как ты догадался об этом, Гимп?

— Потому что и я, и Блуто, и мои парни, даже старый Стилк, который давно уже бессильная развалина, — все мы видели такой же сон. Каждый из нас провел время с одной из этих девчонок. И мы все согласны, что это было приятнейшее сновидение, да! Но ты представляешь, ни одна из этих голых красоток утром не сказала нам ни слова! Будто ничего и не было! Странно, не так ли? — Обветренное лицо бравого капитана выражало одновременно восторг и изумление.

Пока они шли обратно, Иеро тщательно обдумывал все услышанное. Наконец они вернулись на большую поляну, под сень гигантских деревьев. Брат Альдо попросил показать ему карту Нечистого, и три головы склонились над тонким листом.

— Здесь не такой масштаб, как на моей карте, — сказал священник. — Но мне кажется, что место, куда я должен добраться, уже совсем близко, вот здесь. — Он указал на символ, обозначающий древний город. — Оно должно быть тут, в южной части области, занятой Домом, в двадцати пяти или в тридцати милях от нас. Как ты полагаешь, Гимп, я верно оцениваю расстояние по этой карте?

Моряк тщательно сравнил карту Аббатства с трофейной и наконец сказал:

— Я дал бы примерно такую же оценку.

— Ия тоже. — Брат Альдо бережно свернул карты и протянул их Иеро. — Теперь мы должны подвести некоторые итоги, мой мальчик. Можем ли мы считать, что твое соглашение с Вайлэ-ри выполнено? Дом серьезно пострадал, но он отнюдь не уничтожен. Кроме того, вчерашнее сражение породило сильнейший всплеск ментальной энергии. Слуги Нечистого в Ниане наверняка зарегистрировали его с помощью своих машин и заинтересовались причиной. Злые колдуны упорно преследовали тебя на севере, Иеро. Считаешь ли ты, что они прекратили охотиться за тобой?

— Во всяком случае, не С’дана! Он поклялся убить меня или умереть, и я думаю, что он не отступит! Не следует питать иллюзий — они не оставят нас в покое!

— Не сомневаюсь. Главная восточная дорога, что ведет к побережью Лантика, лежит к югу от нас; вероятно, до нее не более четырех дней пути. На месте наших врагов я бы двигался по этой дороге на юго-восток, пока не подошел предельно близко к месту сильного возмущения ментального поля. А затем повернул бы на север. Полагаю, за неделю, если двигаться быстро, враги доберутся сюда. Может быть, им нужно на день или два больше. Будем считать, что еще неделю мы в безопасности.

Однако расчеты старого эливенера оказались ошибочны. Ни он сам, ни Иеро не представляли себе в полной мере хитрость и ненависть С’даны, а также влияние, которым он пользовался среди адептов Нечистого. Целая небольшая армия была собрана восточнее Нианы, и эта армия уже четыре дня двигалась на юго-восток! Такого развития событий ни священник, ни его спутники не могли предвидеть.

Пока они совещались, тучи затянули небосклон, и с юга дохнул влажный ветер, предвестник дождя. Однако прежде чем пошел дождь, вернулась Лучар. Они услышали, как девушка что-то напевает про себя, вероятно, на языке Д’Алва, так как Иеро не понимал ни слова. Неожиданно она появилась на тропинке под деревьями и подошла к мужчинам; ее лицо было мягким и задумчивым. Запястье девушки обвивал золотой браслет с драгоценными камнями, искрившимися глубоким зеленым светом.

— Тебе нравится? — спросила она, улыбаясь Иеро и обнимая его шею тонкими руками. — Это подарок Вайлэ-ри! Горм все еще беседует с ней. Она полагает, что медведь — самое интересное создание среди нас.

— Почему эта женщина сделала тебе подарок? — строго спросил Иеро, пытаясь освободиться из кольца смуглых рук. — Она ничего не дала мне, но повесила на тебя эту дорогую игрушку. Не правда ли, странно?

— О, тут нет ничего удивительного. Я предоставила ей взаймы кое-что, очень ей нужное. И, может быть, ты тоже получил какую-нибудь награду.

Девушка прижалась лицом к его куртке из оленьей замши, и он не видел ее глаз. С растущим изумлением он почувствовал, что близок к ответу на последний вопрос, волновавший его, словно крохотные кусочки мозаики сложились в мозгу в стройную картину. Он осторожно поднял ладонями лицо своей любимой и заглянул в ее глаза. Гимп и брат Альдо тактично отошли в сторону.

— Скажи, моя хитрая маленькая принцесса, где мужчины народа Вайлэ-ри? — Его голос был сердитым и нежным одновременно, когда он всматривался в глубину ее бездонных темных глаз.