— Мне кажется, эта штука выглядит как-то странно! — Он засмеялся, разбудив гулкое эхо. Звуки метались в пыльных проходах между рядами титанических форм, будто стремясь вырваться наружу из огромного лабиринта. — Чехол! Все эти устройства защищены покрышками! Сейчас мы снимем его и посмотрим, что под ним.
Иеро осторожно завернул край тяжелой пластиковой ткани, и его глаза, уже привыкшие к тусклому свету, уловили слабый блеск металлической основы аппарата.
Священник в возбуждении бросился к соседнему агрегату, затем к следующему. Все они были покрыты толстыми пластиковыми чехлами, материал которых успешно противостоял времени. Казалось, металлические детали машин не тронуты коррозией, минувшие тысячелетия не оставили никаких следов. Иеро выхватил кинжал и начал лихорадочно кромсать куски пластика, отбрасывая их прочь. Снять огромный чехол полностью разведчикам было не под силу: многие агрегаты достигали высоты двухэтажного дома и занимали площадь в половину акра.
— Иеро, — раздался строгий и спокойный голос эливенера, — как ты полагаешь, не пора ли объяснить нам, что мы должны искать? Я не собираюсь совать нос в твои дела, но…
— Конечно. Я хотел сказать об этом еще раньше… Но здесь так много всего… У меня закружилась голова от этих чудес!
Они разглядывали громоздящиеся вокруг невероятные машины. Пользуясь мысленной речью, Иеро поведал спутникам о порученной ему миссии, описал древние компьютеры — или, по крайней мере, задачи, решаемые с помощью таких устройств, — и объяснил, почему Аббатства стремятся овладеть ими.
— Если то, что сказал мне Демеро, правда — а я верю каждому его слову, — то мы отчаянно нуждаемся в таких машинах, — заключил он. — Враждебные действия против нас явно скоординированы, их сила постоянно нарастает. И наша оборона, и ответная атака принесут мало пользы, если не подчинить их железной, непогрешимой логике.
У Альдо не было вопросов. Теперь, когда старик знал, что искать, он начал изучать ближайшие агрегаты, пытаясь найти какие-нибудь надписи или отметки. Медведь присоединился к эливенеру, он помогал держать тяжелые пластиковые чехлы. Иеро с Лучар последовали примеру своих спутников.
Часом позже они приостановили работу, взглянули друг на друга и расхохотались: всех покрывал белый саван пыли, и даже медведь выглядел как пушистое привидение прежнего Горма.
— Давайте-ка заглянем сюда, — произнес брат Альдо, перелистывая страницы записной книжки, в которую он переписывал надписи с приборов. — Пока мы не нашли ничего похожего на компьютеры, Иеро.
Священник вытер вспотевший лоб пыльной ладонью и постарался собраться с мыслями. Знания брата Альдо древних языков сейчас были крайне важны. Сам он мог вспомнить только несколько простых слов и фраз.
— Мы нашли слово «машина» и знаем, что оно обозначает, — продолжал старик, — а также другие слова, смысл которых очевиден. Как работают эти агрегаты и для чего они нужны, мне совершенно непонятно. Однако, — он выглядел очень серьезным, — источником энергии для них служит, очевидно, сила атома, которая вызвала Смерть на планете. Но я стараюсь даже не думать об этом.
Иеро решил, что сейчас вряд ли стоит упоминать, что Нечистый, скорее всего, уже владеет этим или другим мощным энергетическим источником. Впрочем, это лишь подозрение. Кто знает, что за неведомые машины двигают без парусов и весел их черные корабли!
— Мы обнаружили слова «аэр кондишн» и «термоконтрол», — вмешалась Лучар.
— Да, но с этими терминами я встречался и в других древних поселениях, которые мне довелось посетить. Они означают свежий воздух и искусственное тепло. Мы не знаем, как они добивались этого, но ясно, что все это не относится ни к оружию, ни к компьютерам.
— Надо все здесь обыскать, — сказал Иеро после минутных размышлений. — Почему бы нам не начать с середины пещеры? Если тут есть некий управляющий механизм, то, скорее всего, он в центре. Я пытаюсь вспомнить, как выглядело это место сверху, и мне кажется, что в середине установок было сравнительно мало.
С предложением Иеро согласились все. Снова и снова пыльные проходы заводили их в глухие тупики, перегороженные корпусами огромных машин, заставляли кружить и возвращаться. Священник подумал, что они похожи на муравьев, пойманных в ловушку огромного и непостижимого лабиринта.
Наконец, кашляя и задыхаясь от пыли, они попали в широкий коридор между двумя длинными шеренгами машин, который привел их в открытое пространство, увиденное метсом с платформы. Некоторое время они шли по еле заметному пандусу; теперь было ясно, что площадка в центре расположена несколько выше.