Выбрать главу

Итак, я хотел бы идти с вами. Что вы скажете на это?

Старик закончил свой мысленный рассказ и внимательно посмотрел на священника. Вся история заняла не более нескольких минут. Ментальные образы сменялись с быстротой и четкостью, поразившей Иеро. Очевидно, для брата Альдо мысленная речь была такой же естественной и привычной, как разговор вслух для обычных людей.

Лучар подняла голову, всматриваясь в сияющую голубизну лагуны, и медленно сказала:

— Я иду вместе с Иеро — сейчас и навсегда. И приму любое его решение. Но если мое слово что-нибудь значит, то я считаю, что нам очень повезло.

— Я согласен, — передал священник. — Мне кажется, наш новый друг обладает огромной силой и его помощь не будет лишней в тяжелом странствии. Будущее может оказаться страшнее и хуже прошлого.

Он улыбнулся старому эливенеру и получил в ответ широкую улыбку.

— Мои Старейшие говорили, что у людей Братства мы можем получить помощь. Кроме того, я чувствую, что этот человек — друг. Это не может быть ошибкой. — Горм уставился на брата Альдо своими маленькими глазками. — Да, он друг, этот человеческий Старейший. И он очень могущественный. Давайте не будем сердить его.

Священник не смог бы уверенно сказать, была последняя мысль просто констатацией факта или образчиком медвежьего юмора. Но брат Альдо, вероятно, лучше понимал животных; усмехнувшись, он внезапно вытянул длинную руку и щелкнул медведя по носу. Горм проворно опрокинулся на спину, обхватив лапами морду и изобразил смертельно раненого медведя. Он мотал головой, жалобно стонал, высовывал длинный язык и сучил задними лапами. Трое людей дружно расхохотались.

— Этот медведь — великий артист, и в другом месте он бы… — пробормотала Лучар, задыхаясь от смеха.

Она не успела закончить, как Иеро вспомнил в каком месте они находятся сейчас. Он поднял руку, призывая всех к молчанию, и перевел взгляд на старого эливенера.

— Что вы предлагаете делать дальше, брат мой?

— Я думаю, мы должны поесть и как можно быстрее покинуть этот островок, — сказал старик вслух. — В нескольких милях вниз по побережью меня ожидает судно. Слуги Нечистого наверняка встревожены внезапным прекращением сигналов с их корабля. Вероятно, они также могут связаться с существом, которое повелевает людьми-жабами в этом затонувшем городе. Я способен ощутить и понять только очень немногие их намерения кроме той ненависти, что переполняет их разум.

— Ни я, ни Горм не можем пробиться через их ментальный барьер. Неужели вам и это по силам? — в изумлении спросил Иеро.

— Вспомни, по возрасту вы оба — дети по сравнению со мной. Даже глупец сумел бы многому научиться за то долгое время, что я странствую по земле, — улыбнулся старик, поднимаясь на ноги.

Путешественники быстро поели, разнообразив свое меню сушеными фруктами из запасов брата Альдо. Затем, погрузив на плот его каноэ, двинулись дальше. Мертвый город вскоре закончился, и к вечеру они достигли сухой земли. Великое болото осталось на северо-западе. Перед путниками простирались огромные леса и прерии, которые тянулись на восток от побережья Внутреннего моря до самого соленого океана, до Лантика.

Но они не собирались двигаться на восток. Их путь лежал на юг, через восточный рукав Внутреннего моря. Где-то там находилась Ниана, торговый порт, из которого не так давно отплыл купеческий корабль с Лучар на борту. В окружавших город лесах брат Альдо надеялся отыскать тайную тропу, неизвестную их врагам.

Вечером, уже на твердой земле, усевшись вокруг небольшого костра, они опять обсуждали свои планы.

— Если вы не возражаете, я хотел бы испытать удачу с моими Сорока Символами, — обратился Иеро к брату Альдо.

Горм исчез, вероятно, отправился на охоту, и они использовали обычную речь.

— Почему я должен возражать? — удивился старик. — Искусство прекогностики мало знакомо эливенерам. Наша подготовка касается других областей разума и духа. Но если у тебя есть способности к этому, почему же не использовать их во имя общего блага? Единственное, чем мы рискуем — это возможность предсказать собственную смерть.