— «Я хочу снять эту крышку, — твердо сказал брат Альдо, игнорируя замечание медведя. — Лучшее, что я узнал в этом отвратительном месте, это то, что его можно уничтожить», — непримиримая ненависть к этим устройствам, породившим Смерть, звучала в его голосе.
— Подожди, — быстро сказал Иеро, — дай мне разобраться с этим механизмом. Не забывай, что я имел дело с машинами гораздо чаще, чем ты. Стой рядом и переводи мне эти надписи. Обещаю, что я не буду ничего предпринимать без твоего разрешения. — Голос и мысли Альдо выдавали его глубокое волнение, и Иеро начал бояться, что старик сделает что-либо неразумное.
Эливенер на мгновение прикрыл глаза. Когда его веки снова поднялись, он выглядел более спокойным, слабая улыбка появилась на его губах.
— Я слышал твою мысль, мой мальчик, — сказал он — Ты совершенно прав. Я не должен давать волю эмоциям. Иди вперед, а я попытаюсь помочь тебе, если смогу.
Священник внимательно осмотрел конический выступ. Он увидел, что его вершина была ребристой — вероятно, для того, чтобы пальцы не скользили по ней. Осторожно сжав в ладони верхушку выступа, он попытался повернуть его. С легким скрипом крышка начала вращаться, поддаваясь его усилиям. Через минуту он смог приподнять ее и отставить в сторону.
Под этим колпаком находилось нечто похожее на открытый часовой циферблат с большой красной кнопкой в центре. Тридцать цифр, выгравированных на поверхности металла в древней архаической системе, окаймляли круговой паз, в котором располагался указатель. Изучая механизм, Иеро увидел, что указатель легко двигается по кругу и его можно установить против любой цифры.
— Я уверен, что эти цифры означают часы, — сказал Альдо, склонившись над плечом священника. — Должно быть, с помощью этого устройства можно указать время — до тридцати часов, и затем невредимым уйти отсюда.
— А если это не часы, а минуты, или другие единицы времени, которыми мы сейчас уже не пользуемся? — спросил Иеро с сомнением. Позади них слышалось возбужденное дыхание Лучар и сопение медведя.
— Вот эта надпись говорит «часы», — Альдо указал на две крохотные буквы, которые Иеро, занятый осмотром указателя, даже не заметил. — Это сокращение слова «час», которое я много раз встречал в древних надписях.
— Извини за мою недоверчивость, — сказал Иеро, — откровенно говоря, я немного нервничаю. Пожалуй, нам пора отдохнуть и поесть; наверху, очевидно, уже ночь.
После слов Иеро путешественники действительно ощутили, насколько они проголодались и устали. Пока Лучар раскладывала еду, Горм повалился прямо на пыльный пол, демонстрируя полное изнеможение.
— «Ты такой толстый, что можешь прожить неделю без еды, — передала девушка, протягивая ему кусок мяса. — Тебе было бы полезно сбросить лишний вес!»— добавила она, запуская пальцы в длинную шерсть медведя.
Путники ели сухари и мясо, запивая водой из большой фляги. К концу трапезы фляга наполовину опустела, и Иеро с беспокойством подумал, что больше воды у них нет и стоило бы поискать ее в пещере. Его внимание, однако, отвлек Горм, внезапно вскочивший на ноги. Медведь вытянул голову вверх, будто прислушивался к чему-то.
— «Они не вернулись, — пришла его мысль. — Я взял это из сознания Гимпа. Он пытается передать нам что-то. Он встревожен».
Иеро и Альдо одновременно прикрыли глаза, пытаясь достигнуть сознания капитана, там, высоко над ними, на окутанной тьмой равнине. Гимп ощутил их незримое присутствие и удвоил старания. Он не мог, конечно, передать связное ментальное сообщение, но оба телепата упорно ловили обрывки его мыслей, переспрашивали, уточняли, анализировали эмоции и образы, возникающие в мозгу маленького моряка. Наконец, история, которую хотел поведать Гимп, обрела ясные очертания.
Стоявший на страже моряк, заметив какое-то движение в степи, встревожился и разбудил Гимпа. Достойный капитан поднял Блуто и двух молодых, быстрых на ногу матросов. Боцману было приказано разбудить людей, тихо свернуть лагерь и вооружиться. Гимп со своими парнями осторожно двинулся вперед; внезапно они услышали слабый топот. Подкравшись ближе, они ясно увидели в лунном свете нескольких всадников, ехавших на хопперах (— «На ком?» — мысленно спросил Иеро; — «Не отвлекайся, я потом объясню» — ответил Альдо). Гимп устроил засаду, ловко заманил одного всадника в сторону, убил его скакуна и взял седока без шума. Этот человек — а он оказался человеком — был доставлен в лагерь и поспешно допрошен Гимпом. Моряк услышал тревожные новости. Целая небольшая армия, отряды отборных воинов Нечистого, людей и лемутов, двигалась на юг: пойманный всадник был одним из разведчиков этого войска. Они направлялись в «подземный мир», и их руководителям была известна «дверь», через которую туда можно было попасть. Войско возглавляли несколько мастеров Темного Братства (Гимп называл их «колдунами»); они охотились за каким-то страшным человеком с севера, опаснейшим врагом, который должен быть уничтожен любой ценой. Капитан хотел получить немедленные указания, так как отряды Нечистого уже приближались к оставшимся наверху морякам. Это было все.