Выбрать главу

Наполнять и опорожнять желудок, да исполнять личные прихоти не есть подлинное наслаждение, и, в действительности, подобная личность нечто иное, как мусорщик[63] в облике человека.

Далее, как может быть везиром человек, который не способен доложить правителю простой правды. Ведь у везира должна быть некоторая свобода действий и власть, чтобы решать государственные дела. А если ему не дают свободы действий и власти, то он сразу же должен отказаться от должности везира, не боясь разгневать правителя.

Короче говоря, дело обстояло так: несколько русских и европейцев прибыли в Бухару по торговым делам и поселились в караван-сарае. Бухарские купцы, которые находились в это время в России, сообщили, что в Бухару отправились пять или шесть русских и европейцев, которые, по-видимому, являются шпионами и, следовательно, их следует задержать. Кушбеги приказал заковать их в цепи и заточить, а имущество конфисковал в казну. Задержанные написали через евреев в Россию, что их арестовали по приказу бухарского эмира, но они не знают почему и просят потребовать их освобождения. Один из задержанных оказался шурином императора, совершавшим поездку по торговым делам. Из Петербурга немедленно дали указание в Оренбург арестовать бухарских купцов, которые находились там и потребовать возвращения русских.

Тогда бухарские купцы написали кушбеги: «Отпусти их, ибо нас задержали здесь вместе с нашими товарами». Кушбеги освободил задержанных, вслед за тем бухарские купцы также были отпущены на волю.

А времени меж тем прошло месяцев шесть, затем распространились слухи о походе в Туркестан русских, которые захватили вскоре Ташкент. В это время один из моих друзей был по своим торговым делам в крепости[64] и по возвращении рассказывал мне:

— Я находился в Казалинске. Однажды в крепость въехала дорогая коляска, в которой сидел человек в шляпе с перьями. Говорили, что он едет из Петербурга в Бухару. Спустя два дня он вошел ко мне, попросил чего-то, и я удовлетворил его просьбу.

— Откуда ты? — спросил он меня.

— Из Бухары.

Потом он уселся и стал задавать вопросы:

— Если я прибуду в Бухару и буду служить вашим правителям, чем меня вознаградят? Я на многое способен: знаю военное дело и могу переводить с иностранных языков.

— Тебя назовут шпионом, закуют в кандалы и казнят, — ответил я ему.

— Меня не смогут убить, — продолжал он, — а если убьют, то даже десяти таких городов, как Бухара, не хватит, чтобы уплатить за мою кровь. Я служил четырем державам и от каждой получал ордена.

Он показал мне ордена разных стран и продолжал:

— Я — мусульманин, хочу помочь мусульманам Бухары и научить их военному делу, ибо вскоре между Россией и Бухарой будут военные столкновения и стычки.

— И до вас много ученых мужей бывало в Бухаре. Их арестовывали и убивали.

На этом наша беседа закончилась. Спустя месяц, завершив свои дела, я прибыл в Бухару. Тут я увидел этого человека — он шел вместе с русскими, освобожденными из тюрьмы. Я спросил его:

— Где вы были и чем занимались?

— Твои слова сбылись, — сказал он. — Когда я прибыл в Бухару, меня арестовали, даже не допросив, повели к ранее арестованным, но через несколько дней освободили. Я до сих пор не знаю, за что меня арестовали и почему отпустили. В действительности, меня послал император по делу вот этих русских, чтобы я добился их освобождения. Об этом просила императора его жена, так как среди арестованных был ее брат. Император вызвал меня к себе и сказал:

— Ты мусульманин, знаешь их порядки и законы, отправляйся в Бухару и добейся освобождения моего шурина.

Я прибыл в Бухару, и тут же меня арестовали, даже не спросив, кто я такой, а потом был отпущен вместе с ними, хотя никто за меня не ходатайствовал.

Когда же расследовали дело, то оказалось, что он — тегеранец Казимбек — учитель русских царевичей. Он был большой ученый, поэт, астроном и медик. Отбывая в столицу России, он взял с собой три вещи: разбитый кувшин, полусгоревшую деревянную ложку и сломанный глиняный подсвечник. Он положил все это перед императором и произнес:

— Это кувшин бухарского правителя, он совершает из него омовение. Вот этой ложкой он изволит кушать, а вот на эту штуку ставит свой светильник. А все иные годные предметы у этих тюркских правителей — из твоей страны: ситец, шерсть, железо, бронза, серебро, золото, сахар и т. п. Если не продавать им этих товаров, то они будут ходить в чарыках, а покрывать головы куском шерстяной материи и одеваться в грубые одежды из мешковины.

вернуться

63

...Мусорщик в облике человека — в оригинале текста идет игра слов. Слово «каннос» кроме «мусорщика» имеет значение «человекоподобный», слово «нос» — «человек»; таким образом, автор хочет подчеркнуть, что «человекоподобный» («каннос» выступает в облике «человека» («нос»).

вернуться

64

Крепость — имеется в виду крепость Казалинск. Город под этим названием находится ныне в Казахской ССР.