Выбрать главу

«Чжан Дзюнь, вы действительно на столько безрассудны, чтобы говорить такое перед вице-мастером? Если он это услышит, то все участники этого разговора будут наказаны!» — заявил другой ученик. После этих слов, Чжань Дзюнь и испугался и начал озираться. Заметив, что никого кроме детей рядом не было, он вздохнул с облегчением.

Ученик прокряхтел, мол у него были некоторые опасения по поводу Ву Яня и замолчал. Хань Ли был согласен с размышлениями этих учеников, сила Ву Яня была результатом его отношений с вице-мастером секты. Поэтому он и смог достигнуть таких высот.

Идя по горной тропе, два старших ученика не могли не думать о том, что только что произошло, и от этого раздражались все больше и больше. Ни у кого не было настроения беседовать. Вся группа двигалась в тишине. Хань Ли слишком боялся, чтобы о чем-либо спрашивать. Тихо было еще и потому, что дети наконец осознали, что Семь Сект не были для них домом.

После того, как группа вышла из густого леса, перед их глазами предстал пожилой шестидесятилетний старик. У него была желтая иссохшаяся кожа, а волосы были полностью седые. Во время ходьбы он постоянно откашливался, и выглядил так, будто вот-вот упадет, из-за чего все вокруг него были очень взволнованы.

Когда Чжан Дзюнь увидел его, то поспешно подошел, и без тени беспокойства почтительно поприветствовал старика.

 «Старший Мо, приветствую вас. Не нужны ли вам ученики?» Пока Чжан Дзюнь говорил, на его лице не было и следа от прежнего холодного выражения. Напротив, на его лице читалось безграничное уважение. Казалось, что этого старика уважали даже больше, чем вице-мастера.

«Это должно быть новые ученики?» — откашлявшись, спросил старший Мо скрипучим голосом.

«Вы правы. В этой группе шесть официальных и два секретных ученика», — ответил Чжан Дзюнь.

«В настоящее время у нас не хватает людей и нам нужны ученики, чтобы помочь мне в алхимии и сборе трав. Оставь тех двоих мне.», - старший Мо указал на двух секретных учеников, Хань Ли и Чжань Тая. То, как он говорил заставляло всех повиноваться ему беспрекословно.

«Как пожелаете. Эти два ученика поступают в ваше распоряжение, старший Мо. Кажется, им действительно повезло, они будут обучаться искусству медицину у старшего Мо. Ваше счастье!» — Ву Мингруи сделал комплимент в адрес старшего Мо.

Хань Ли и Чжан Тай, видя, как старшие ученики вели себя, естественно не жаловались. На самом деле они и не имели никакого права жаловаться. Они проследовали за старшим Мо в лес.

Старший Мо взял двух секретных учеников и спокойно двинулся по дороге в сторону леса. Глядя из стороны в сторону, его глаза внезапно заблестели, поскольку пред глазами этих троих предстал пейзаж зеленой цветущей долины.

С левой стороны долины было большое благоухающее поле с медицинскими травами. Рядом стояло здание с огромным количеством лекарств, о которых Хань Ли даже не знал. По правую сторону от здания находились разномастные комнаты. Осматривая их, он заметил, что там был всего один вход, он же и выход.

«Это — Долина Руки Бога. Кроме учеников долины и раненых, посторонние не могут сюда войти. Вы двое будете жить здесь. Сейчас отдохните, а вечером встретимся в холле. Сне есть о чем с вами поговорить», — старший Мо пошел к дому, сперва указав двоим на другой.

«Называйте меня старший Мо», — после паузы он добавил: «Также можете звать меня доктор Мо.»

Далее, не обращая внимания на детей, доктор отправился в большой дом, более внушительных размеров, чем тот, что был предназначен для Хань Ли и Чжан Тая.

Хань Ли был истощен, и не обращал внимания на на Чжан Тая. Дотащившись до своей кровати, Ли мгновенно уснул. На данный момент его не заботило, что он уже был частью секты Семи Тайн.

Глава 6. Смутный напев.

«Вставай! Вставай!»

Доносившийся снаружи громкий крик пробудил Хань Ли ото сна. Он широко открыл глаза, и стал озираться, пытаясь понять, что происходит. Напуганный этим криком, он свернулся в клубок. Затем, немного успокоившись, он понял, что голос принадлежал второму мальчику, ставшему секретным учеником, Чжан Таю.

«Быстро поешь, а как закончишь, пойдем к старшему Мо.» Чжан Тай передал две дымящихся горячих булочки Хань Ли.

«Где ты достал еду?» — спросил Хань Ли, принимая горячие булочки.

«В долине недалеко от нас есть кухня. Я увидел, что кто-то там ел. Заметив меня, человек поделился со мной. Поев, я вспомнил, что ты тоже не поел, поэтому я решил принести тебе чего-нибудь», — улыбнувшись, честно ответил Чжан Тай.