"Когда абордажная партия вернулась, она была в рибе британского флота с большим официальным британским флагом на спине. Все были одеты в парадную военную форму с оружием в руках. Женщина, отвечавшая за это, и еще один человек проводили меня в мою каюту, где я позвонил амбассадору. Женщина-офицер сказала, что я могу подписать документ, и она вернет паспорта, и мы сможем уехать, или же она оставит его у меня и вернется через неделю, чтобы узнать, подпишу ли я его тогда. Документ также обязывал меня хранить тайну обо всем событии. По-видимому, это был их главный страх - что из-за моей известности это привлечет внимание к спору за острова".
"Я объяснил послу, что подпишу документ, но что подпишу его под принуждением, так как двое вооруженных солдат с оружием наготове стояли в моей каюте и угрожали взять нас в заложники, если я не подпишу документ. Поэтому я подписал документ, мне вернули наши паспорта и велели немедленно уезжать. Я поблагодарил посла, абордажники покинули "Колдуна", а мы немедленно снялись с якоря и покинули атолл".
"Мы находились примерно в двух милях от острова, когда зазвонил мой спутниковый телефон", - сказал Крейг. "Это был посол. Он приказал мне немедленно остановить лодку, иначе по нам откроют огонь. Мы были под напряжением и быстро остановили лодку. Посол сообщил, что британское правительство не примет документ, подписанный под формальным принуждением. Посол сказал: "Я не могу сказать вам, что делать, но я хочу, чтобы вы очень, очень хорошо подумали, прежде чем отвечать на следующий вопрос, потому что последствия могут быть очень серьезными: были ли вы под принуждением, когда подписывали документ? Теперь я действительно был под принуждением, потому что, если бы я ответил неправильно, нас могли бы арестовать, а лодку конфисковать. Я выдержал целую минуту, а затем сказал: "Господин посол, я не был под принуждением, когда подписывал документ". Он сказал: "Хорошо, это правильный ответ, теперь вы свободны. Счастливого вам плавания".
Из Чагоса Sorcerer II направился к Сейшельским островам, расположенным в 978 милях к западу. "Путешествие через остальную часть Индийского океана к Сейшельским островам были довольно бурными", - вспоминал Энрикес. "По мере того как мы пересекали Аравийский полуостров и приближались к береговой линии Африки, напряжение на судне возрастало с каждым днем, поскольку мы вошли в беззаконный район моря. Ночью любой всплеск, появляющийся на радаре, мог оказаться пиратским судном. В то время большие грузовые суда систематически брали на абордаж, а экипажи удерживали для получения выкупа. Мы внимательно читали ежедневные сообщения о пиратском риске. Любой, кто приближался слишком близко, особенно ночью, заставлял весь экипаж дежурить на палубе. Часть судна была немного защищена от пуль, но в целом мы были сидячей уткой: большое, богатое судно в очень сложных водах".
"Поэтому мы испытали огромное облегчение, когда прибыли на Сейшельские острова", - продолжает Энрикес. "Внезапно нетронутые пляжи с белым песком и потусторонние валуны позволили устраивать пикники, смеяться и, после долгого засушливого периода переходов через открытый океан, выпить немного текилы".
"Биология Сейшельских островов - это нечто потустороннее", - говорит Энрикес. Начиная с телефонных проводов, покрытых пауками размером с обе ладони - по словам местных жителей, они безвредны". После нескольких блаженных дней пеших прогулок и серфинга большинство из нас отправились в США, а "Колдун" взял курс на юг, к самым опасным водам на Земле - не из-за людей, а из-за большой популяции больших белух и стофутовых штормовых волн, способных перевернуть целые нефтяные танкеры".
Во время погружения с местной исследовательской группой, изучающей китовых акул, Крейг оказался прямо перед большой китовой акулой с широко раскрытой пастью. "Я быстро оттолкнулся плавниками, чтобы не попасть в ее пасть", - говорит Крейг, отмечая при этом, что китовые акулы - отличная связь для экспедиции, поскольку эта огромная рыба питается одними из самых маленьких организмов в океане, включая микроскопический планктон, крошечных креветок и рыб.