Миллионы мальчишеских глаз устремлены на эту необычную флотилию. На флагман — «Спрей» («Брызги»). Что–то родственное, мне кажется, есть у «Щельи» с этим судном, в чем–то схожи их создатели и капитаны.
Старый моряк Джошуа Спокам, родом из Ноной Шотландии, оставшись не у дел, решил осуществить свою давнишнюю мечту — в одиночку совершить кругосветное путешествие на парусном судне. Он был опытным мореходом, с двенадцати лет плавал на парусниках, прошел путь от юнги до капитана. За незначительную сумму он приобрел старый, небольшой шлюп «Спрей», который семь лет простоял на подпорках в поле, разобрал его на части, вырубил из дуба новый киль, заменил шпангоуты, обшивку, мачту, но существу построил новое судно. На это ушло тринадцать месяцев. Спущенный на воду «Спрей», но словам хозяина, напоминал лебедя. Распили» поперек брошенную плоскодонную лодку, Спокам соорудил из носовой части судовую шлюпку, которая служила ему также корытом для стирки белья. Вместо хронометра он купил настольные жестяные часы. Часть снаряжения и продвольствня ему подарили рыбаки.
В апреле 1895 года «Спрей» вышел из Бостона, пересек Атлантический океан. Слокам намеревался пройти через Суэцкий канал и обогнуть земной шар с запад на восток, но в районе Гибралтара встретился с пирата ми, спасся бегством и повернул на юго–запад, к берегам Южной Америки. Спешить ему было некуда, он изменил первоначальный маршрут и повел «Спрей» в противоположном направлении, огибая Землю с востока на запад.
Через Магелланов пролив «Спрей» вышел в Тихий океан, штормы дважды отбрасывали его к мысу Горн. Несколько дней Слокам провел на знаменитом острове Хуан — Фернандес. Вот как выглядел остров Робинзона Крузо в то время:
«Склоны гор покрыты лесом, долины отличаются плодородием, а по многочисленным оврагам струятся потоки чистейшей воды. Здесь нет змей, нет диких животных, кроме кабанов и множества коз. Местные жители не имеют рома, пива и других крепких напитков. Здесь нет ни полицейских, ни юристов, ни других блюстителей законности. Жизнь острова необычайно проста… Несмотря на отсутствие врача обитатели острова отличаются завидным здоровьем, а дети здесь просто изумительно хороши. Всего на острове проживает сорок пять человек… Благословенный остров Хуан — Фернандес! И почему Александр Селкирк покинул его навсегда, осталось для меня непонятным».
Когда «Спрей» стал на якорь у одного из островов Самоа, на борт поднялась вдова писателя Роберта Луиса Стивенсона.
«После стольких дней приключений, — писал Спокам, — я был в неописуемом восторге от знакомства с этой яркой женщиной, многолетней жизненной спутницей автора книг, восхищавших меня на протяжении всего моего плавания. Ее доброжелательные пристальные глаза сверкали, когда я рассказывал о своем путешествии».
Фанни Стивенсон подарила путешественнику лоции Индийского океана и Средиземного моря с такой надписью:
«Капитану Слокаму. Эти книги читались и перечитывались моим мужем, и я уверена, что он был бы очень доволен переходом их во владение к одному из истинных мореплавателей, которых он любил больше всего на свете».
Познакомился Спокам и с Ллойдом Осборном, пасынком писателя.
Вычислив курс и закрепив руль, капитан иногда по целым дням не прикасался к штурвальному колесу. В индийском океане, например, за двадцать три дня он простоял у руля всего три часа. Даже при боковом ветре «Спрей» строго держался заданного направления.
Обогнув мыс Доброй Надежды, Слокам в третий раз пересек Атлантический океан и прибыл в Бостон Беспримерное кругосветное плавание было заверщено. Оно продолжалось три года, два месяца и два дня.
Сидя у костра на берегу Кулоя, я перелистывал памяти страницы великой книги путешествий, и мне вдруг стало ясно, что отступление невозможно. В Мангазею–несмотря ни на что! Это мои писательский долг, моя работа. Далеко пока алопарусной «Щелье» до той удивительной флотилии, но рано или поздно она присоединится к ней. Я залил костер, забрался на свою койку и уснул спокойно.
Утром Буторин никак не мог завести мотор. Но «Щелья» двигалась вперед — по течению. Работая одним вестом, я удерживал ее на середине реки.
— Попробую промыть бензобак. — сказал Буторин Отвинтив гайки, он снял тяжелый цилиндр, прикрепленный к левому борту, и несколько раз пропочоскал его бензином. Бак был старый, ржавчина хлопьями от валивалась от его внутренних стенок. Внутри громы хал какой–то металлический предмет, наверно гайка Буторин пытался вытряхнуть ее, но безуспешно она не попадала в узкую горловину.
— Черт с ней, — проворчал Буторин, — она не мешает.
Установив бак на место, Буторин доверху наполнил его бензином, продул шланг и снова попытался завести мотор Чихнув раз–другой, мотор останавливался.
— Наверно, засорился карбюратор, — вздохнул Буторин — Я думал, дотянем до Долгощелья. Попробовать разобрать, что ли? Ни разу не приходилось. Говорят, сложная штука.
Но он все же решился. Снял карбюратор и, осторожно работая ключом, не спеша начал разбирать его, аккуратно укладывая детали на чистую тряпку. На дне стаканчика мы увидели слой грязи и металлических опилок. Все мелкие отверстия в деталях были закупорены наглухо. Мы прочистили их иглой, промыли детали в бензине. Собрав карбюратор, Буторин усмехнулся: — Ничего сложного, оказывается, нет. Мотор завелся сразу, и двенадцать коней понесли «Щелью» в синюю даль. Начало припекать солнце, мы разулись, вымыли ноги в ледяной воде и, оставшись босиком, блаженствовали. Берега улыбались нам и помахивали вслед зелеными ветками.
— Сояна! — пропел Буторин, указывая на левый берег.
Это небольшая, быстрая река, впадающая в Кулой. Сюда приходит на нерест, как и в другие притоки Кулоя, серебристая красавица, королева полярных морей семга. На берегу Сояны между двумя порогами, Большим и Малым, был рыбозавод, на котором выращивали ежегодно сотни тысяч мальков семги. Мальки несколько лет живут в реке, потом уходят в море, растут там и на нерест возвращаются туда, где родились. Вода, в которой выращивали мальков, поступала на завод не из Сояны, а из ручья, так что по существу родной реки у них не было, о дальнейшей их судьбе никто толком ни чего не знал. Недавно после долгих споров завод ликвидировали.
Долина Сояны–самое безлюдное место в Архангельской области, исключая тундру, и, может быть, самое красивое. Веселые, красочные берега, белопенные пороги, а по сторонам сумрачная жуть старого–престарого леса, где непривычному человеку становится не по себе.
— Помнишь, Дмитрий Андреевич, нашу соянскую рыбалку? — спросил я.
— Угу.
__А чем теперь занимаются в поселке рыбозавода?
— Поселка теперь нет. Осталась одна изба, и живут в ней старик со старухой.
— Сказочная жизнь…
Недалеко от Долгощелья мы сделали еще одну остановку.
— Вот здесь прошло мое детство, — сказал Буторин, выходя на пологий, поросший высокой травой берег. — Здравствуй, родная земля! Наше сенокосное угодье. С отцом корчевали здесь пни. Он учил меня стрелять из берданки. Вон там стояла высоченная ель, к ней прилаживали мишень, белую тряпицу. Выстрелю и от отдачи ползу юзом по траве…
От старой ели сохранился пень, мы прикрепили к нему платок, углем начертили круги, пристреляли винтовки и ружье.
— Траву не скосили, — ворчал Буторин, прогуливаясь по берегу. — Хороши хозяева, получили землю в вечное пользование…
Мы развели костер, огонь побежал по траве, подбираясь к кустарнику и деревьям.
— Огонь, вышедший из–под власти человека, называется пожаром, — сказал я, поднимаясь, и начал затаптывать горящую траву. Нескошенная полоса травы расстроила Буторина. До самого Долгощелья он молчал и хмурился.
В его родное село мы прибыли 21 мая, через неделю после отплытия. Прошли по рекам больше четырехсот километров. Первый этап путешествия был завершен.
Земляки Буторина — щельяне, как их называют на Севере, устроили на берегу народное гулянье, приходили поглядеть на наше судно целыми семьями.