Бьют пулеметы. Штурмовики проносятся над самым катером, нарастающий свист бомбы. Взрыв. Один из пулеметчиков падает.
Третий из пантомимы становится к пулемету, заменяя «убитого».
Огонь!.. Почему молчит пулемет? Огонь!
Бьют пулеметы. Гул штурмовиков стихает.
(Облегченно вздохнув.) Передать на базу… Отставить! Слева по борту подводная лодка. Приготовиться к атаке. Лево руля… (И вдруг.) Поздно! Отставить маневр!.. Право руля! Полный вперед! Передай на базу: вижу торпеду, выпущенную по транспорту подводной лодкой. Принимаю торпеду на себя.
Звуки морзянки, свист ветра.
Всем перейти на левый борт!
Пантомима неподвижна.
Надеть спасательные пояса! По моей команде оставить катер!
Пантомима неподвижна.
Лево руля!.. Еще левее! Так… Стоп моторы!..
И сразу — тишина. Валерка и пантомима замерли, не отрывая глаз от приближающейся торпеды. Томительные последние секунды. И — вдруг…
Это, как всегда, неожиданно и, как всегда, слишком громко ударила из динамика популярная песня. Пантомима покидает сцену.
Медленно загорается свет.
И перед нами не капитанский мостик военного катера, а мирная прогулочная палуба океанского лайнера. Столик и два стула. Часть белоснежной стены со спасательным кругом — «Тарас Шевченко».
Это флагман Черноморского пароходства, перевыполняя финансовый план, отправил своих пассажиров на прогулку по городу и вместо стоянки в порту, загрузив палубы и рестораны сухопутными курортниками, предоставил им иллюзию комфортабельного путешествия — четырехчасовую прогулку по морю.
В а л е р к а берет лежащий на столике бинокль, рассматривает берег. На Валерке темные брюки, светлая рубашка, на шее пестрый шарфик, заправленный в расстегнутый ворот.
Спохватившийся радист убавил громкость, и теперь на фоне музыки возник голос диктора-экскурсовода.
Голос из динамика: «Если вы сейчас смотрите на берег, вы видите перед собой знаменитый Ливадийский дворец. Название его происходит от греческого слова «ливадион», что в переводе на наш язык означает «луг». С тысяча восемьсот восемьдесят девятого года Ливадийский дворец становится резиденцией кучки эксплуататоров, а точнее — царя и его царской фамилии. Во дворце, не считая коридоров и служебных комнат, сто двадцать роскошно обставленных помещений. Обратите внимание на прекрасное расположение дворца, созданного руками народных умельцев. Сейчас в нем отдыхают и поправляют свое здоровье одновременно более восьмисот человек. К сведению совершающих морскую прогулку на лайнере «Тарас Шевченко»: запрещено пребывание в салоне первого класса, запрещено пользоваться музыкальным салоном, плавательным бассейном, ванными и душевыми. Благодарю за внимание».
Радиоэкскурсовод умолкает, и динамик продолжает вещать популярную мелодию.
Голос Маши за кулисами справа: «А вот цветы! Кому цветы?.. Гладиолусы всех оттенков. По полтиннику штука, на два рубля — пять».
Валерка бросает быстрый взгляд направо, надевает черные очки и снова принимается рассматривать берег в бинокль. Входит М а ш а. Одета как в третьей картине первого действия. В руке — плетеная корзина, в корзине — завернутые во влажную тряпку цветы.
М а ш а (останавливается у Валерки за спиной, неуверенно). А вот цветы! Кому цветы? Прекрасные гладиолусы по полтиннику штука.
Валерка, не оборачиваясь, кладет на стол полтинник. Маша достает из корзины и протягивает ему цветок.
В а л е р к а (снимает очки). Сударыня, не откажите принять этот прекрасный цветок в знак расположения и неожиданного знакомства.
М а ш а (смутившись, швыряет на стол монету). Болван!
В а л е р к а. Эй, Балагуева, стой! Сейчас здесь начнется бесплатная раздача гениальных советов. Не прозевай.
М а ш а (поколебавшись, возвращается, садится). Ну?
В а л е р к а. Внимай. О чем гласит первая заповедь частного торговца? (Торжественно.) «Деньги не пахнут». (Старательно нюхает полтинник.) Ни одеколоном, ни потом — ничем. Поняла?
М а ш а (равнодушно). Нет. (Рассматривает берег в бинокль.)
В а л е р к а. Объясняю по складам. Если ты частная торговка, твое дело — торговать. А покупателя оскорблять не смей. Принципы в карман спрячь. Меняй товар на деньги, которые не пахнут. Если у меня деньги в руке, я тебе не друг и не враг — покупатель, и все. Давай мой цветок. Тем более я уже примирился с потерей этой восхитительной монеты.
М а ш а. А примирился, так в море швырни.
В а л е р к а (размахнулся, передумал). Купеческие замашки. Лучше на мороженое обменять. (Идет, останавливается.) Слушай, как же у тебя язык поворачивается за один цветок полтинник просить?
М а ш а. У курортников денег много — они и по полтора рубля возьмут.
В а л е р к а (присвистнув). Выходит, ты благотворительностью занимаешься, в убыток продаешь? (Уходит.)
М а ш а (вдруг рассмеялась, вдогонку Валерке, который уже скрылся за кулисами). А я тебя за иностранца приняла. Думала, француз. (Поспешно достает из кармана зеркальце, приводит в порядок прическу.)
Голос из динамика, возникая на полуфразе: «…очаровательным уголком нашей южной флоры. Не случайно местное население назвало этот пляж «золотым». Чуть выше вы видите знаменитые крымские виноградники, на которых благодаря труду нашего трудолюбивого колхозного крестьянства вызревают лучшие сорта винограда. Такие, как «дамские пальчики»… (пауза) например… и другие. Немного терпения — и перед вами откроется очаровательный вид на «Ласточкино гнездо».
Входит В а л е р к а с двумя вазочками с мороженым. Ставит одну вазочку перед Машей. Садится напротив.
В а л е р к а. Что это ты с прищуром разглядываешь меня?
М а ш а. Не виделись давно.
В а л е р к а. Ну да?
М а ш а. Семь дней.
В а л е р к а. Неужто семь? А по моему хронометру и двух не прошло. Впрочем, веду рассеянный образ жизни: мероприятия, морские путешествия, друзья. Уплотняю время. По тому же Эйнштейну. Тебе этого не понять.
М а ш а (продолжая уплетать мороженое; «светская» непринужденность Валерки не произвела на нее никакого впечатления). Дядя твой повадился к нам.
В а л е р к а. Сапог пару найдет.
М а ш а. Вот уж не думала встретить тебя здесь. Ты с моряками знаком. На любом пароходе можешь уплыть. А здесь народищу — две тысячи билетов продали. Да «зайцев» человек пятьсот.
В а л е р к а. А я, Балагуева, демократ. Я до привилегий не унижаюсь. Я — как народ.
М а ш а. Чего это ты будто представляешь передо мной?
В а л е р к а. В артисты податься решил. Прикидываю, есть талант или нет.
М а ш а. Фальшь в тебе есть.
В а л е р к а. Ощущаешь?
М а ш а. Будто песок на зубах… Ты здесь один?
В а л е р к а (небрежно). Набилась мне в компанию одна. То в кино с ней пойди, то на пляж. Теперь вот прогулка понадобилась ей. Суета… Соседка моя.