Выбрать главу

  Но его дыхание сбилось и он вдохнул очень глубоко.

  Существо шевельнулось. Крылья опустились и сложились. На землю рядом легла крупная чешуйчатая пятерня с длинными острыми когтями. Голова повернулась и Энрик увидел слегка вытянутую морду ящерицы. Яркие змеиные глаза были хищно прищурены. Их грозный взгляд был направлен на обомлевшего Энрика.

  Тот зажмурился и перестал дышать.

  Дыхание резко стихло. Какое то время вокруг стояла тишина.

  - Энрик. - Наконец услышал он в одном шаге голос Хольки и медленно открыл глаза.

  - Что с тобой? - Она стояла над ним, слегка нахмуренная.

  - Простите, госпожа. - Прошептал он. - Дурной сон.

  Он села на корточки и осмотрела его. - Спи. - Прошептала она вернулась к костру.

  Там она приняла прежнюю позу. Энрик заметил, как она подняла с земли небольшую книжечку, как у Люциуса, взяла карандаш и, глядя на светящиеся точки на ночном небе, начала что-то зарисовывать туда.

  Энрик закрыл глаза, но это чудище всё ещё стояло перед его воображением.

  От мысли просмотреть рюкзаки не осталось и следа. Теперь он приложил все усилия, чтобы просто уснуть.

  Следующие два дня они шли в более спокойном темпе. Никто их не преследовал. Никто не останавливал. Пару раз в разных направлениях проскакали люди в плащах с символами Теократии. Иногда проходили ополченцы.

  Оба вечера Холька обучала Энрика владению мечом. В последний вечер у него получились нужные движения, хотя он чуть не задел клинком собственную голову.

  Холька наблюдала за ним со снисходительной улыбкой. - Для начала сойдёт

  Он пытался поймать моменты, когда она щёлкала пальцами, но она будто специально делала это тогда, когда она не на что-то отвлекался.

  Тучи разошлись и последний день светило солнце. Земля и грязь немного подсыхала, но один из сапог начал промокать.

  Наконец, где то в середине дня они достигли Ловаса.

  Энрик с интересом и восхищением рассматривал огромные крепостные стены. Он не представлял себе, как же на них кто-то может залезть. Да и зачем кто-то будет даже пытаться захватывать такую громадину?

  Не меньшее впечатление на него произвели многочисленные каменные дома. Некоторые из них были покрашены в различные цвета, на некоторых стенах висели стяги с гербами. Кое-где гербы были нарисованы на стене. Энрик был этим так заворожён, что Хольке пришлось взять его за руку и тащить за собой.

  - Ещё насмотришься.

  В городе было не то, чтобы людно, но на улицах шла бойкая торговля. Особенно этот город сразу же выделялся большим количеством лавок, торгующих рыбой.

  Охраны было немного. На первый взгляд город жил почти что мирной жизнью.

  Люциус достал из кармана и развернул письмо. Они какое то время они петляли по по мощённым улицам.

  Вскоре они остановились у трёхэтажного дома из тёмно-синего камня.

  - Здесь. - Кивнул Люциус, сверяясь с листком.

  Дверь им открыл пожилой мужчина в сером плаще.

  - Господин Корбек принимает гостей только по записи.

  - У нас срочное дело.

  - Ничем не могу помочь. Приказано не впускать без записи.

  Холька демонстративно положила руку на меч. - Придётся сделать исключение. У нас нет времени стоять в очереди. Обещаю, что мы не займём твоего господина надолго.

  Видя её решимость, сторож слегка побледнел. - Не велено пускать, госпожа. Простите.

  - Твой хозяин будет рад нас принять. - Сказал Люциус. - Мы от его друга. Может и за тебя словечко замолвим.

  Сторож боязливо оглядел их. Ещё раз посмотрел на меч. - Хорошо, хорошо.

  Когда они вошли, Люциус шепнул подруге: - Посдержаннее. Не хватало нам ещё охраны на нашу голову.

  Корбек - высокий полноватый мужчина с небольшой лысиной и лёгкой сединой встретил ввалившихся к нему троих людей с крайним возмущением.

  Но, осмотрев пришельцев, он как будто бы подобрел и, сделав заметное усилие, заговорил сразу уважительно. - Надеюсь, у вас есть достаточно важная причина завалиться ко мне столь нагло.

  Люциус подал ему письмо. Читая его, торговец становился всё более озадаченным.

  Закончив, он внимательно осмотрел всех троих.

  - Необычное дело. По закону, я обязан сдать паренька страже, поскольку он совершил убийство. Однако, вижу, дело особое. Что ж, я не могу отказать дорогому Альфреду. - Он посмотрел на Энрика. - Пока, парень, поживёшь у меня. По крайней мере, пока ко мне не заявится кто-то, кто будет тебя искать. Я человек открытый, проблем с законом пока что не имею и не хочу иметь. Попрошу вас это учесть. А что касается вас двоих: у меня через три дня уйдёт караван как раз в Старые Королевства в город Солу. Вы можете присоединиться. Но есть пара проблем. Решение которые зависит от вас.

  Люциус кивнул. - Слушаем.

  - Старые Королевства не пускают через свою границу кого попало. Для того, чтобы вас пропустили с моим караваном, вы обязаны быть его частью, то есть находиться на моей службе. И потому я предлагаю вас заключить со мной договор. Я найму вас, как охрану, так сказать, в одну сторону. Там, в Соле, действие этого контракта досрочно закончиться и вы сможете идти, куда глаза глядят.