Он стал анализировать свои чувства и понял, что это ощущение возникло при воспоминании о женщине, явившейся в составе небольшого отряда пришельцев. В ней было много странного и необычного. Начиная с внешности, таинственности, которой она себя окружала, и заканчивая местом, которое она занимала в отряде гостей. Комда явно была не той, за кого себя выдавала.
Может быть, подозрение возникло из-за того, что он видел ее энергию. Ло до сих пор не мог осознать этого. А, может быть, причина была в присущей ему наблюдательности. Мужчина подмечал, как к женщине относятся другие члены группы. Они, причем каждый по-своему, были привязаны к ней. Бородатый здоровяк по имени Озгуш, который представился как командир отряда, опекал ее. В отношении второго, красивого молодого человека, у правителя сомнений не было. Он заметил, как тот смотрел на женщину, когда та танцевала. Это был взгляд влюбленного.
Третий, такой же темноволосый, как Комда, редко появлялся вместе с остальными. Он относился ко всем свысока и казался чужим в их отряде, но и он прислушивался к словам женщины и искал её внимания. Только четвертый мужчина, с длинным носом и совершенно незапоминающейся внешностью, оставался для правителя загадкой. Совершенно непроницаемый, уравновешенный, он даже на палках сражался так, словно и во время поединка продолжал контролировать себя. Для него важнее было не раскрыть себя полностью, чем выиграть сражение.
Мысли Йяццу, сделав полный круг, вернулись к женщине. Когда он осознал это, то заставил себя встать с кровати и подойти к окну. Прохладный осенний ветер ворвался в комнату через распахнутые настежь окна. Правитель несколько раз глубоко вдохнул и отвернулся. В глубине комнаты лежал небольшой жесткий коврик. Ло опустился на него, сложил ноги и положил раскрытые руки на чуть приподнятые колени.
Йяццу хотел при помощи медитации обрести покой и ясность мыслей. Но не смог найти ни первого, ни второго. Тогда мужчина встал, тщательно умылся и покинул дом. Он шел по пустой деревне, не задумываясь, куда направляется. Ноги сами принесли к Пристанищу странников. Он осторожно толкнул входную дверь и услышал тихий перезвон колокольчика. В общем зале было пусто. Йяццу остановился в задумчивости. С одной стороны, ему не хотелось будить гостей. А с другой — они могли давно встать и просто не спешили спускаться вниз.
Мужчина хорошо знал строение дома и решил подняться на второй этаж, чтобы убедиться, что все еще спят. Сбросил туфли и двинулся вперед, постепенно ускоряя шаг. В полной тишине правитель завернул за угол и вдруг столкнулся с идущим навстречу человеком. Не сумев остановиться, он сбил того с ног и сам с трудом удержал равновесие.
Со страхом и удивлением Ло увидел, как невысокая фигура в нежно-голубой одежде упала и откатилась в сторону. Йяццу издал огорченное восклицание и склонился. В ту же минуту он понял, что столкнулся с Комдой. Женщина лежала на полу, потирая рукой голову и удивленно глядя на неожиданного просветителя. Казалось, она не понимала, что происходит. Йяццу тихо произнес:
— Я сожалею. Не понимаю, как так могло получиться. Я не слышал ваших шагов.
Комда еще раз потрогала лоб и ответила:
— Вы не виноваты. Я тоже не слышала, что вы идете.
Мужчина склонился ниже и осторожно убрал с ее лица сначала руку, которой она закрывала лоб, а потом и волосы. Его взору открылась большая шишка, которая в скором времени обещала превратиться в синяк.
— Нужно приложить что-нибудь холодное.
— Не стоит. Сам пройдет.
— Вы, я вижу, очень упрямы.
— У каждого свои недостатки.
Комда попыталась встать. Правитель не стал предлагать ей помощь, просто поднял и осторожно поставил на ноги. Она вынуждена была опереться на него. Несколько минут простояв в молчании, женщина поняла, что пришла в себя и может идти дальше. Комда подняла глаза на Йяццу, который все это время бережно, словно она была стеклянным сосудом, обнимал ее за плечи.
— Пожалуй, я пойду.
— Куда?
— Туда, куда собиралась идти, пока вы не сбили меня с ног. Не волнуйтесь. Я постараюсь громче шуметь, чтобы в следующий раз не попасть в подобную ситуацию.
Ло не торопился отпускать руки.
— Вы не пойдете одна. Если вам неприятно мое общество или вы все еще сердитесь, разбудите одного из ваших друзей.
— Я как раз хотела избежать этого.
— Тогда я рискну предложить вам свою компанию.
Комда задумалась, а потом неохотно согласилась: