джуа́н омун — 11.
джуа́н джур — 12.
джуа́н иlа́н — 13.
и т. д.
хорин — 20.
хорин омун — 21.
хорин джур — 22.
и т. д.
госин — 30.
доhи — 40.
сюсай — 50.
нин'гунджун' — 60.
наданджун — 70
и т. д.
нин'гун джуа́н или тангу — 100.
джур тангу — 200.
иlан тангу — 300.
и т. д.
мингун — 1000.
нада́н мингун дуин тангу джуа́н хуюн — семь тысяч четыреста девятнадцать.
Имена числительные порядочные образуются от количественных через перемену окончания н на тсин. Напр. джуатсин — десятый, надатсин — седьмой, и т. д. Исключаются из этого правила уджутсин — первый и джуитин — второй.
§ 7. Местоимения личные склоняются так:
Местоимения притяжательные: мини́ — мой, сини — твой, муни — наш и суни — ваш не склоняются, также как и указательные местоимения эй — этот и тац — тот.
§ 8. Глагол — в каждом языке есть бесспорно самая трудная для изучения часть речи. В языке ходзенов он очень богат формами и потому я могу положительно определить только три его наклонения и три времени.
Неопределенное наклонение оканчивается на мэ (ми): омимэ — пить, ангöмэ — делать, даулэмэ — наливать.
Через перемену окончания мэ на мби от неокончательного наклонения образуется настоящее время изъявительного наклонения:
Через перемену окончания мэ на хамби образуется прошедшее время (Perfectum) изъявительного наклонения.
Через перемену окончания мэ на ктамби образуется будущее время (Futurum) изъявительного наклонения.
Повелительное наклонение образуется через перемену окончания мэ на рö.
омирö — пей, пейте.
ангöрö — делай, делайте.
даулэрö — наливай, наливайте.
Примеч. 1. Глаголы в языке ходзенов лиц и числа не имеют.
Примеч. 2. Окончание мби в настоящем и прошедшем временах изъявительного наклонения часто опускается; вместо омимби, омихамби говорят: ми оми — я пью, ми омиха́ — я пил.
Примеч. 3. Отрицательная частица не, си, ставится при глаголах в середине перед окончанием мби: ми омисимби (сокращенная форма омиси), я не пью, ми омихасимби (омихаси), я не пил, ми оми ктасимби, я не буду пить. Повелительное наклонение вместо частицы си принимает отрицательную частицу одза́, которая ставится в начале: одза́мирö — не пей, одзангурö — не делай, одзадаулэрö — не наливай.
§ 9. Наречия места и времени в языке ходзенов, если происходят от имен существительных, то всегда образуются через прибавление к существительному предлога ду, так: боlоду — весною, туаду — зимою, хыjеду — вниз по течению и т. д.
§ 10. Посредством предлогов, или, правильнее, приставок (postpositiones), как мы уже видели, выражаются в языке ходзенов те различные отношения имен к другим именам и частям речи, которые в нашем отечественном языке выражаются посредством склонения имен. Эти приставки всегда ставятся после того имени, к которому относятся и имеют значение наших предлогов. Так именно:
ду — соответствует предлогам: в, на и по, напр. дыктуду — в ящике; дjелиду — на голове, бикиньду — по или на реке Бикине.
тси — с; напр. минтси — со мною; пиктатси — с ребенком.
доlо́н' — в; (внутри) мука́ доlо́н' — в воде.
ана́ — без; напр. туту ана́ — без одежды.
альдан'доlэ — между; напр. джо́о альдан'доlэ — между мазанками.
§ 11. Союзов в языке ходзенов, как в каждом неразвитом языке очень мало и между прочим нет соединительного союза и.
§ 12. С сочетанием слов в предложениях и с некоторыми другими свойствами языка ходзенов можно отчасти познакомиться по прилагаемому словарю.
Ходзенский словарь
Аба́ — нет.
авацки — отсюда.
авата́ — черная лисица.
ага́ — старший брат; употребляется также в смысле русского «дядя» при обращении младшего к старшему.
агдзин-бjа́, агдзэма́ — декабрь.
агди — гром; гроза; громовая туча.
агдиталини́ — молния.
ада́ — плот.
адзин', адзи́ — калуга (Acipenser orientalis).
адо́ль — сеть.
айкони-чумчо́ — безымянный палец.
айсэн' — золото.
аjакта́ — гнев; злость.
аjактакö — злой; сердитый.