можно отметить зерновые, хороший рис, пре-имущественно гёрленский,
прекраснейший шелк в Шахбаде и Янги-Ургенче, хлопок, руян - род корня, из
которого добывается красная краска, и фрукты, лучше которых, пожалуй, нет не
только в Персии и Турции, но даже в Европе. Замечательные яблоки в
Хезараспе, груши и гранаты в Хиве и ни с чем не сравнимые восхитительные
дыни, о которых идет слава до отдаленного Пекина, (Я привез в Венгрию семена
четырех разных сортов, и если судить по первому опыту, то дыни, вероятно,
будут давать урожай и на низменностях Венгрии.) так что владыка Небесной
империи не забывал истребовать среди ежегодных даров, прибывавших к нему из
Китайской Татарии, несколько ургенчских дынь. За них дают хорошую цену даже
в России, так что тот, кто увозит воз дынь, возвращается с возом сахара.
Из изделий хивинской промышленности славится ургенчский чапан, т.е.
кафтан из Ургенча, его шьют из полосатой двух-цветной ткани (шерсти или
шелка, а часто обе нити смешаны) по типу наших халатов; кроме того, широко
известны хивинская медная посуда, хезареспские ружья, ташаузское полотно.
Самую большую торговлю Хива ведет с Россией. Караваны в одну-две тысячи
верблюдов весной идут в Оренбург, осенью - в Астрахань; они везут хлопок,
шелк, шкуры, одежду для ногайцев и татар, шагреневые кожи и фрукты на
ярмарку в Нижний (который они называют "Макариа")^177 и привозят обратно
котлы и другую посуду из чугуна (местное "джёген"), ситец (сорт,
употребляемый у нас на обивку мебели, а здесь он идет на женские рубахи),
перкаль^178 , сукно, сахар, железо, плохие ружья *[254] *и некоторые
галантерейные товары. Значительную статью выво-за составляет также рыба,
впрочем, рыбу русские доставляют и сами под охраной трех пароходов, которые
находятся в Араль-ском море и, согласно трактату, заключенному последним
рус-ским посольством в Хиве, могут доходить до самого Кунграда. С Персией и
Гератом торговля ведется в незначительных раз-мерах, (Правда, в Герате и его
окрестностях охотно носят хивинский чапан (кафтан из Хивы) и дают за него
хорошую цену, но этот товар привозят туда через Бухару) потому что дороги,
ведущие туда, находятся в руках туркмен. Сношения между Хивой и Астрабадом
поддерживают одни только йомуты, которые ежегодно приводят 00-150 верб-людов
с самшитом (для гребней) и нефтью. Торговые сношения с Бухарой, напротив,
намного оживленнее. Туда вывозят одежду и полотно, а покупают чай, пряности,
бумагу и изготавливаемые там мелкие галантерейные товары.
Для торговли внутри страны в каждом городе один или два раза в неделю
работает базар. Даже в тех местах, где живут одни кочевники и нет ни одного
дома, создается базарная площадь (базарли-джай) с несколькими глиняными
хижинами, чтобы мож-но было устраивать базарную торговлю, которая в этой
мест-ности носит характер праздника. Житель Средней Азии часто едет на базар
за 10-12 миль ради покупки нескольких иголок или прочей мелочи, но на самом
деле им движет тщеславие, так как он садится на своего самого красивого коня
и берет с собой лучшее оружие.
Д. НАСЕЛЕНИЕ ХАНСТВА
В Хиве живут 1) узбеки, 2) туркмены, 3) каракалпаки, 4) казахи
(называемые у нас киргизами), 5) сарты, 6) персы.
*1. Узбеки*
Узбеки -это название народа, большей частью оседлого и за-нимающегося
земледелием. Они живут на обширном пространст-ве от южной оконечности
Аральского моря до Камула (40 дней пути от Хивы) и считаются преобладающей
народностью в трех ханствах и Китайской Татарии. Узбеки подразделяются на 32
главных таифе (племени): 1) кунград (Kungrad), 2) кипчак (Kiptschak), 3)
хитай (Chitai), 4) мангыт (Mangit), 5) нокс (Nцks), 6) найман (Nayman), 7)
кулан (Kulan), 8) кият (Kiet), 9) ас (As), 10) таз (Tas), 11) саят (Sajat),
12) джагатай (Dschagatay), 13) уйгур (Ujgur), 14) акбет (Akbet), 15) дёрмен
(Dormen), 16) ёшун (Oeschьn), 17 канджигалы (Kandschigaly), 18) ногай
(Nogai), 19) балгалы (Balgali), 20) митен (Miten), 21) джелаир (Dschelair),
22) кенегёс (Kenegцs), 23) канлы (Kanli), 24) ишкили (Jschkili), 25) бёйюрлю
(Bцjьrlь), 26) алчин (Altschin), 27) ачмайлы (Atschmayli), *[255] *28)
каракурсак (Karakursak), 29) биркулак (Birkulak), 30) тыркыш (Tyrkysch), 31)
келлекесер (Kellekeser), 32) минг (Ming).
Это деление старо, обращает на себя внимание только то обстоятельство,
что даже отдельные племена широко разбро-саны по названной территории, и
исследователя поражает, часто ему кажется просто невероятным, что узбеки из
Хивы, Коканда и Яркенда, чей язык, обычаи и лица совершенно различны,
осознают свою принадлежность не только к одной нации, но и к одному племени,
к одному роду.
Хочу только заметить, что в Хиве представлено большинство племен, и
хивинец по праву гордится своей древнеузбекской национальностью,
противопоставляя ее Коканду, Бухаре и Каш-гару. Хивинского узбека с первого
взгляда выдает примесь иранских черт, ибо у него есть борода, которую у
жителей Туркестана всегда можно рассматривать как чужеродный эле-мент, тогда
как цвет и черты лица очень часто указывают на чисто татарское
происхождение. Да и по характеру своему хивинский узбек предпочтительнее
остальных своих соплемен-ников, он простодушен и откровенен, а по натуре еще
столь же дик, как и окружающие его кочевники, но у него нет утонченного
лукавства, выработанного восточной цивилизацией, и после на-стоящего османа
это второй житель Востока, из которого еще что-то могло бы получиться.
То обстоятельство, что в Хиве в меньшей мере представлено исламское
образование, которым славится Бухара, в значитель-ной степени способствовало
сохранению хивинскими узбеками многого как из их языческих обычаев, так и из
персидских религиозных обрядов. Любовь к музыке и народной тюркской поэзии,
к которым среднеазиатский кочевник питает страсть более пылкую, чем
представитель любой образованной нации, здесь сильнее, чем в Коканде, Бухаре
и Кашгаре. Хивинские исполнители на дутаре (двухструнной гитаре) и кобузе
(лютне) славятся по всему Туркестану. Величайший узбекский поэт Навои
известен всем и каждому, но не проходит ни одного десятилетия, чтобы не
появился лирик второй или третьей величины. В Хиве я познакомился с двумя
братьями. Один брат, Мунис, писал стихи, некоторые из них я собираюсь позже
издать; второй, Мираб, с величайшим терпением переводил на узбекско-тюркское
наречие большой исторический труд Мирхонда, чтобы сделать его более
доступным для своего сына, владевшего, впрочем, и персидским языком. Эта
работа продолжалась 20 лет, однако он стеснялся кому-нибудь в этом
признаться, потому что занятие другими науками, кроме религиозных, считается
легко-мысленны^179 .
Несмотря на многовековой возраст города, хивинские обычаи носят печать
прежней героической жизни. Очень часто бывают демонстративные сражения,
битвы, а особенно конские скачки с великолепными призами. Каждая
значительная свадьба не обходится без скачек на 9, 19, 29, т.е. победитель
получает по 9, *[256] *19 или 29 штук из всякого вида имущества, например 9
овец, 19 коз и т.д., что зачастую составляет порядочную сумму. О скачках
невесты со своим будущим мужем, так называемом кёкбёрю, мы уже говорили. От