Вдруг, словно вспомнив о главном, о собственно поводе нашей встречи, он смотрит на Зураба и на меня. Неожиданно серьезно, подчеркнуто торжественно он обращается на родном языке к Зурабу и явно спрашивает его о чем-то, продолжая посматривать на меня. Теперь и на лице Зураба появляется такая же торжественная серьезность. Он смотрит на меня, кивает и указывает на сервант, стоящий позади меня.
Степенной походкой Отар идет к серванту, достает странный, разделенный надвое, явно предназначенный для питья керамический сосуд и ставит его перед собой на стол.
— Это марани, — говорит Отар и поясняет мне, продолжая стоять, что это за сосуд.
Я рассматриваю его поближе. Он состоит из двух больших полукруглых, соединенных друг с другом кружек, между которыми вделана своеобразная, расположенная горизонтально ручка. Из марани пьют, как я узнаю, вдвоем и лишь по особо праздничным случаям, когда клянутся друг другу в верности, в верности на всю жизнь: обрученные — когда вступают в брак, и мужчины — когда пьют на брудершафт.
В комнате становится совсем тихо. Мое сердце трепетно бьется, и я импульсивно обнимаю Зураба за плечи и притягиваю его к себе.
Так мы и стоим рядом, пока Отар с наполненным белым "Цинандали" марани в руках не подходит к нам. Так мы и пьем оба, голова к голове, из нерасторжимо соединенных кружек марани.
Прощание с Грузией. Прощание с Зурабом…
До поздней ночи продолжается прощальный вечер. Ни один не смотрит на часы, никого не покидает хорошее настроение. Что это: неужели за окном проясняется небо? Неужели занимается заря? Не знаю. Лишь одно я знаю, и знаю определенно: я праздную прибытие в Грузию. Прибытие!
ИБ № 13069
Редактор русского текста А. Ф. Лаврик
Художник В. В. Киреев
Художественный редактор А. Д. Суима
Технические редакторы Т. И. Воскресенская и А. М. Токер
Корректор Н. И. Мороз
Сдано в набор 17.05.83 Подписано в печать 19.10.83. Формат 84х108 1/32. Бумага офсетн № 1. Гарнитура литературная Печать офсетная. Условн печ л. 7,56 + + 2,1 печ л. вклеек. Усл кр. отт 10,6 Уч. — изд л. 10,05. Тираж 50 000 экз. Заказ № 426.
Цена 95 коп. Изд Хе 36818
Ордена Трудового Красного Знамени издательство "Прогресс" Государственного комитета СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли.
119847, ГСП, Москва, Г-21, Зубовский бульвар, 17 Можайский полиграфкомбинат Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли Можайск, ул Мира, 93
1 руб.
Гюнтер Штайн родился в 1922 году в Дессау, в настоящее время живет и работает в Ленитце (ГДР). Свободный писатель, автор ряда романов и рассказов, переводчик советской литературы на немецкий язык. Перевел около ста произведений советских авторов. Лауреат Национальной премии ГДР и Литературной премии имени Фонтане.
Неоднократно бывал в Советском Союзе, хорошо знает советскую действительность.