Выбрать главу

- Где мой отец? – осведомился он, и я не сразу пришла в себя, чтобы ответить.

- Как ты посмел врываться в зал без приглашения? – возмутилась я, смущенная тем, что он просто вошел.

Что подумают обо мне королевы, если меня не уважали подданные?

- Я отправлял множество гонцов, прося отпустить моего отца, - продолжал Томас, словно я не говорила, его голос был резким и холодным.

Пропал игривый фейри, которого я встречала на фестивалях и ужинах в прошлом.

- Я посылала ответы каждый раз, и ответ был одним. Ваш отец совершил множество преступлений, он останется в темнице, пока ему не вынесут приговор. Я прошу вас уйти вместе со своим отрядом из моего зала.

- Терпение кончается, - рявкнул Томас, я верила гневу на его лице. – Отпустите моего отца, и я больше ничего об этом не скажу.

- Довольно, - Уильям встал между мной и Томасом, который злился все сильнее с каждой минутой разговора. – Королева Фрея попросила вас покинуть зал. Отказ делать это позволяет выбросить вас и вашу стражу из замка.

- Это должен быть мой зал, мой замок и мое королевство, - прошипел Томас. – Король Ферхар обещал моему отцу, что мы сыграем свадьбу, и я стану его наследником.

- Король мертв, а ваш отец будет в темнице, пока я не решу освободить его или наказать, - я начинала злиться, ведь он отказывался уходить.

Меня не удивляло, что король Ферхар пытался выдать меня без моего согласия. Меня удивляло, что Томас поверил в это и считал, что я исполню обещание короля.

Он вздохнул, потряс головой, словно я его разочаровала. Я открыла рот, готовая кричать на него, ощущая, как кипит кровь от нехватки уважения, но он заговорил снова:

- У меня не осталось другого выбора.

Он раскинул руки, и через миг воцарился хаос.

Я смотрела, застыв от ужаса, как по полу идут трещины, и он взрывается у его ног. Я не знала, что он был одарен.

Мы ничего не могли поделать, а его магия терзала мой зал, вырывала камни, из которых он был сделан.

Мое сердце колотилось в панике, трещины бежали по стенам и потолку, и они уже не могли поддерживать себя.

- Это сделала ты, - Томас перекрикивал грохот ломающихся камней.

Крыша начала падать, камни под моими ногами пропали. Что-то тяжелое ударило меня по спине, и я упала на пол.

Я могла лишь сжиматься в комок, пока мой замок разрушался вокруг меня. Куски камня задевали меня, падая, от шума не получалось думать.

Если бы я не была уже на полу, я бы упала, поняв, что он делал.

Он собирался похоронить нас заживо.

Глава 43

Морвен

Мы с Гленом слушали, как наглый фейри пытался убедить королеву Фрею отпустить его отца. Услышав, что король Ферхар обещал выдать за него Фрею, я немного расслабилась, поняв, что даже фейри верили его лжи.

Мы стояли там, я ощущала на себе взгляд Дарака. Ощущала, как он просил посмотреть на него.

Я не сводила взгляда с королевы Фреи и стены за ней. Он мог звать меня своим ребенком, сколько хотел, но я не буду смотреть на него.

Как только Уильям избавится от наглого нарушителя, королева Элвен использует свой дар, и Дарак больше не создаст ни одного подменыша.

Мы не смогли продлить мне жизнь, но спасли жизни множества людей, пощадили поколения семей от горя.

Этого хватало.

Королева Элвен в другом конце зала стояла так близко к королеве Юне, которая почти держала ее. Ее красивее лицо было мрачным, мне было ужасно плохо, что ей нужно использовать дар, который она явно презирала, но иначе не получалось. Она могла прекратить страдания всех.

Тормод смотрел, как фейри спорить с королевой Фреей, с напряженным видом, словно он ожидал, что фейри не уйдет тихо.

- Вы не оставили мне выбора, - сообщил Томас, жестокость в его голосе тут же вызвала во мне желание бежать.

Он раскинул руки, и камень вокруг нас разбился и взорвался.

Глен бросил нас на пол, куски камня идеально сделанного замка летели вокруг нас.

Я ощущала, как обломки режут мне лицо и руки, и я зажмурилась. Я надеялась, что Другие не дадут раздавить нас.

Вокруг все кричали. Вопли смешивались с ревом замка, который терзали, и грохотом кусков.

Я смутно вспомнила, как бабуля Атол рассказывала о человеке, который мог вызвать гул земли и трещины. Я не думала, что ощущу эту силу на себе.

Казалось, мы лежали среди обломков часами, крепко держась друг за друга, и вдруг все прекратилось. В ушах звенело, сердце колотилось.

Вместо ровного потолка осталось пару балок дерева. Дождь падал на хаос вокруг нас, и я представляла, что Другие так помогали нам.

Я видела всюду, как прибывшие с наглецом фейри сражались со стражами замка, с теми, кто еще был жив.

Я видела пару силуэтов между камнями, заставляла себя не думать о телах среди обломков.

Ровный зал был теперь диким, останки стен и куски крыши разделили зал на части.

Мы не видели королеву Фрею или королев, которые были в другой части зала, когда начался хаос.

Стена за троном была выбита. Я отчаянно надеялась, что королева Фрея не вылетела из замка с ней. Я сомневалась, что фея такое пережила бы.

Мои уши все еще звенели от грохота камня, но я слышала рядом крик Глена.

- Ты в порядке?

Я кивнула, не доверяя голосу.

Ярко-рыжие волосы Глена теперь были серыми от пыли, как и его лицо с одеждой. Я хрипела и кашляла, понимая, сколько пыли вокруг. По его лицу текли капли дождя, смывая пыль, а еще там были порезы и кровь от осколков камней, падавших на нас.

Глен поднял меня на ноги, искал взглядом того, кто не сражался. В хаосе было сложно понять, кто побеждает.

- Королева, - прокричала я, голос мог услышать только Глен из-за звона мечей и воплей фейри.

Глен знал, что я имела в виду, и мы поспешили по мокрым неровным обломкам, раня руки при этом, в поисках королевы Фреи и Уильяма.

Мы шли к другой части зала, и я кашляла все больше и больше. Холодный дождь прибил к полу немного пыли, но наши движения поднимали целые облака от кирпичей и кусков крыши.

Мы часто наступали на неустойчивый кусок, и он падал с нами.

Когда мы добрались до другого конца, я устала и была готова сдаться.

Хотя стены не было, пол еще мог выдержать нас, и мы стояли на относительно ровной поверхности. Похоже, фейри разбивал камень вокруг себя, потому мы пострадали в конце зала.

Впереди все еще были обломки, но я видела, что королева Фрея сжалась над Адаиром, ее советником, чья голова была на ее коленях. Они быстро говорили, и я надеялась, что его раны не смертельны.

Уильям выхватил меч и сражался с одаренным фейри. Тот был не так умел, как Уильям, так что защищался, а не терзал замок на куски.

Мы замерли на пару мгновений, я переводила дыхание.

Фейри еще сражались вокруг нас, они казались равными по силе. Крики гнева, а не боли звучали вокруг нас.

Зря мы останавливались для передышки.

- Я заберу свое, - вдруг прокричал Дарак с маниакальным взглядом.

Он бросился ко мне из укрытия, из-за обломков деревянного стола, разбитого при обвале крыши.

Я отпрянула на гору камней за нами, резала пальцы, пытаясь отойти как можно дальше.

Глен оттолкнул Дарака, кричал на него таким страшным языком, что я была рада, что его мама его не слышит.

Голова кружилась, я оглядывала хаос вокруг нас. Уильям сражался с одаренным фейри, королевы Элвен и Юна были отделены от нас стеной сражающихся фейри, а Глен пытался отогнать того, кто желал забрать магию, которой оживил меня.

- Прошу, помогите нам, - прошептала я, надеясь, что Другие видят нас.

Как судьба могла быть такой, если они так долго позволяли нам жить?

Одаренный фейри заскучал от сражения с Уильямом и снова ударил своей магией по залу. С оглушительным ревом разбивались камни, летели к королеве Фрее, Адаиру и Уильяму.