Стены рушились, оставшиеся деревянные балки падали с потолка на фейри внизу. Слишком занятые сражением, они могли вот-вот быть раздавленными балками.
Камень, на котором я стояла, покачивался, фейри продолжал сеять хаос, и камень под моими ногами рухнул. И я полетела с ним.
Глен отбивал камни от королевы Фреи, так что ничто не мешало Дараку идти ко мне.
Я кричала Глену, пятясь, скользя на влажном каменном полу.
Я ударилась спиной о стену камня и дерева. Всхлипывая, я поняла, что мне некуда идти. Смеясь так, что мне было страшно, Дарак приближался ко мне.
Глен и Уильям бросились за ним, но я знала, что слишком поздно.
Они были слишком далеко, чтобы не дать Дараку оборвать мою жизнь.
Мы с Гленом были детьми фермеров, не должны были на севере бороться со злыми королями и магией, которую даже представить не могли.
Как только мы ступили на земли фейри, мы совершили ошибку. Я не могла уйти отсюда живой. Я была слишком слаба.
Глен кричал мое имя, а Дарак опустился на колени рядом со мной. Он медленно поднял руку, смеясь.
Он прижал ладонь к моей груди, толкая меня к камню за мной, не думая о том, как это больно.
Спина выгнулась вне моего контроля, мое сердце тянулось к его ру…
Глава 44
Юна
Я благодарила Других, что последняя деревянная балка упала с потолка, разогнав фейри. Это открыло нам путь для поиска королевы Фреи и людей.
Мы неуклюже пробирались среди скользких обломков замка и увидели ужасное.
Элвен охнула рядом со мной, мы смотрели, как Дарак вонзает руку в грудь Морвен. Она неестественно выгнулась от его прикосновения и обмякла на камне.
Она больше не двигалась.
Глен издал рев гнева и отчаяния, такой громкий, что услышал бы Другой мир. Элвен заплакала рядом со мной.
Даже без дара Элвен я видела, что магия, что текла в венах Морвен и давала ей жизнь все эти годы, пропала.
Она лежала неестественно на камнях и напоминала мне последнего мертвого человека, что я видела.
Лахланна.
Тормод спрыгнул с горы камней и дерева и поспешил к Уильяму, борющемуся с фейри, взорвавшим зал.
Королева Фрея плакала, покачиваясь с советником. Она была в дожде, пыли и темно-красной крови.
Я не успела посмотреть на нас, Элвен схватила меня за руку и потащила с места, где мы замерли от ужаса.
Разъяренный Глен добрался до Дарака и пытался выбить из нег жизнь. Хотя фейри были сильнее людей, он наносил значительный урон.
Дарак был ошеломлен. Он не ожидал вспышки магии, вернувшейся, когда он забрал жизнь у Морвен, так что не заметил нападения яростного человека. И Глен смог напасть раньше, чем Дарак смог защититься.
Мы бежали, спотыкаясь о кирпичи и дерево, скользя на камнях, которые сделал опаснее дождь. Элвен первой добралась до Глена, попыталась отцепить его от Дарака, чей нос был сломан и сильно кровоточил, а губа была рассечена. Один его глаз опух и закрылся.
Несмотря на это, он ухмылялся. Словно был опьянен магией, которую украл у девушки. У той, кого недавно звал своим ребенком.
- Глен, хватит, - молила Элвен, пытаясь схватить его за руки и помешать наносить удары.
- Он. Убил. Ее, - кричал он сквозь сжатые зубы, ударяя с каждым словом.
Его руки были в крови Дарака и своей. Его человеческие руки разбивались от попыток пробить крепкую плоть и кость.
- Он может вернуть ее, - закричала Элвен так громко, что мы втроем вздрогнули, несмотря на шум вокруг.
К счастью, от ее крика Глен замер, кровавые руки были в воздухе, готовые ударить снова.
- Вернуть?
И я заметила, как по его лицу текут слезы, оставляя следы среди пыли и крови.
Его горе и надежда напомнили, какими юными они были. Им было меньше двадцати лет, им рано было участвовать в таких сражениях.
Пока мы шли из Норброка на юг, мы с Элвен слушали множество историй об их деревне и семьях.
От мысли, что Глен вернется домой в ту деревню, которую они явно любили, с мертвым телом Морвен, глаза ужалили слезы.
- Он дал ей жизнь. Он может вернуть ее, - поспешила объяснить Элвен.
- Вернуть ее, - он кивнул.
Гнев сменился горем и потрясением от потери лучшей подруги.
- Фейри мертв, - тихо сказа Тормод рядом со мной, я испуганно вздрогнула.
И я заметила, как тихо стало в разрушенном зале. Фейри не собирался нападать на замок. Его товарищей одолели и связали стражи замка.
Он думал, что королева Фрея исполнит обещание короля Ферхара, выйдет за него и отпустит его отца. Было глупо идти захватывать замок с пятнадцатью фейри.
Он лежал за нами в растекающейся луже крови, пока Уильям помогал потрясенной королеве Фрее встать на ноги. Целители бросились на помощь ее советнику.
Королева Фрея поймала мой взгляд и пошла, спотыкаясь, к нам. Из раны на голове кровь текла по ее лицу, и дождь не успевал смыть ее. Я вскинула руку и покачала головой, чтобы она не подходила.
Ей требовалось исцеление и оценить ущерб, нанесенный ее замку. Уильям подхватил ее на руки и понес к встревоженной служанке, а я повернулась к хохочущему Дараку.
- Я не буду этого делать. Не буду. Не буду, - пел он, смеясь.
- Верни ей жизнь, и мы сможем тебя пощадить, - попыталась пригрозить Элвен, но угроза прозвучала как мольба.
- Если не вернешь ее, я… я тебя заставлю! – попытка Глена угрожала еще меньше, чем Элвен, особенно из-за сжатых кулаков, так он скрывал дрожь рук.
- Нет, - сказал Тормод, нежно отодвигая Глена. – Тебе не нужно это делать.
- Нужно, - возразил Глен, вытирая слезы и дождь с глаз ладонью.
- Присмотри за Морвен, - сказал Тормод строже, повернулся к Дараку, нервно смотревшему на него. – Я сделаю это за тебя.
Дарак попытался отпрянуть, когда Тормод потянулся к нему, но он был не достаточно быстрым.
Тормод схватил его за запястье. Мне стало не по себе, когда я поняла, что он задумал, но Дарак, судя по потрясению на лице, не осознал этого.
- Верни ей жизнь, - сказал Тормод, его голос не выдавал эмоций.
Глен прижал Морвен к себе и тихо плакал. Прикосновения к ее холодному безжизненному телу потушили его гнев, оставив лишь печаль.
Мое сердце болело от того, как он сидел под дождем и прижимал к себе Морвен. Я вспомнила, как сидела так у замка и прижимала к себе Лахланна.
Без жизни в костях и мышцах голова Морвен отклонилась и неловко свисала с руки Глена. Так бывало с детьми Элвен, когда они маленькими не могли удерживать свой вес.
Я опустилась рядом с Гленом, подняла руки и помогла ему поддержать шею Морвен.
Он, казалось, хотел меня оттолкнуть, но не сделал этого. Его печаль перевешивала гнев, что он еще ощущал ко мне.
- Я этого не сделаю, - Дарак звучал уже не так уверенно.
Он уже не смеялся. Он столкнулся с Тормодом, и никто не мог спасти его от грядущего.
Тормод издал смешок, а потом другой рукой сломал тонкий мизинец Дарака рядом с ладонью.
На миг повисла тишина, словно никто не верил в случившееся. А потом Дарак издал такой вопль, что все мы вздрогнули, мой желудок сжался.
- Верни своим даром жизнь Морвен, - обманчиво спокойно сказал Тормод.
- Я не…
Дарак не закончил, следующий палец был сломан, и он снова закричал.
Я смотрела на неподвижное лицо Морвен, чтобы не видеть, как ломается следующий палец Дарака. Я слышала тяжелое дыхание Глена, звучащее с таким же страхом, как я и ощущала.
- Смотри на Морвен, - шепнула я, надеясь, что он послушается.
Я знала, что если не буду смотреть на это веснушчатое лицо, я сорвусь.
Крики, разносящиеся по залу, будут преследовать меня еще месяцы, как и всех нас. Я успокаивала себя мыслью, что целитель за минуты может его исцелить.
Но во мне разбухало чувство вины, оно начинало душить меня.