дорогу...
—
В этом-то как раз нет необходимости, — ответил Андрей с
широкой улыбкой. — Извини меня, я на минутку отлучусь...
Он вышел в свою комнату и, вернувшись, положил на СТ0Л пеРеД Сергеем три
бриллианта со словами: н о ^ Т 0 Г 0 те^е с лихвой хватит и на билет, и не только... П0Думай, что мы тебя торопим с
отъездом! Ргеи взглянул на сияющие драгоценные камни, д ^нДрей... они, должно быть, стоят целое состояние...
*пРосто не могу взять...
рия т Засмеялся, Катя восхищенно улыбнулась, а Вале- к нем Ко
Возбужденно всплеснула руками. Склонившись ^У>°на сказала:
■Ж ^
327
ШЕСТАЯ.
вас не пойму.
^еРгей, эти камни не принадлежат Андрею. Они
•То
есть? Что-то я
'атеса
—
Они были в часах, — сказала она так, словно это ясняло все. Но
удивленное выражение на Сергеевом Ъ заставило и ее тоже возбужденно засмеяться.
■ л
и
L_
Щ ШЯШ
75
ПУТЕШЕСТВИЕ СОКРАТЕСА
Щ Затем ^^ серьезно, она объяснила:
Ж — В тот ужасный день... после того, как я тебя прогнала
Ш Гершлевы часы упали с камина и разбились. Но я была таком
Ш состоянии, что ничего не заметила.
Тут вмешался Андрей:
—
Когда я пришел домой и увидел, что повсюду валяются детали от часов, то решил, что у нас побывали
грабители. Я бросился к матери в комнату, увидел ее, и тогда уже узнал, что у вас произошло.
Только потом я вернулся в прихожую, чтобы убрать там все. Вот
тогда-то я и нашел их: на полу, вперемешку со всякими шестеренками, были
драгоценные камни, разных размеров и цветов. Я собрал их в чашечку и поставил на буфете. То есть я понимал,
конечно, что они стоят огромных денег, но никто из нас даже помыслить не мог, сколько именно.
Сергей понемногу начал понимать, о чем речь:
—
Значит, мой дед спрятал бриллианты... внутри часов?
Андрей кивнул.
—
Именно так. Двадцать четыре камня, если точН°'
Никто не проронил ни слова, пока Сергеи вп ^^
сказанное. В мыслях он вернулся к тому времени, ^ впервые нашел часы и прочитал
записку. Там ве^уТрИ. сказано, вспомнил он, что подлинное сокРовии^ьСТВием Сергей улыбнулся, представив, с каким
уд0 ^ и* дедуля Гершль, должно быть, писал эти слова, двойной смысл.
\ндрея:
Словно издалека до него донеслись слова ^ ^ерге11
—
Эти камни и есть твое
j
настоящее наСлеД^оЯЬст0ие>1 И ты не
можешь себе представить, с каким
у мы передаем их тебе.
ДнДре^ посмотрел на мать, на Катю и произнес, преодо-
1евая неловкость:
„
ЧАСТЬ
ШЕСТАЯ. НАДВИГАЮЩИЙСЯ ШТОРМ
76
Должен тебе сказать, Сергеи, что мы все эти годы
е прикасались к ним, но потом... Прошло столько лет,
Не паже не знали, жив ли ты... Так что мы продали два а МЫ А"
самых маленьких камешка, чтобы у меня была возможность начать собственное дело. Ну... на первоначальные
расходы. Теперь у нас достаточно денег, и я могу тебе все
возместить...
Сергей поднял руку, чтобы остановить его.
— Прошу тебя. Не надо об этом.
Андрей только покачал головой, но тут вмешалась Валерия:
—
Сергей, мой сын слишком горд, чтобы просить. Но если бы ты мог подарить еще пару камней, ведь
мы ожидаем прибавление в семействе...
— Договорились, — сказал Сергей.
Валерия принесла маленький бархатный мешочек, который она сшила
сама, и высыпала драгоценности на стол. Полуденное солнце отражалось в их гранях, заставляя одни из них
светиться прозрачным зеленым светом, другие наущенным красным, а прозрачные бриллианты отбрасывали
радуги.
Зная, что Андрей взял в свое время только два самых
ьких камня, Сергей выбрал пару камней покрупнее
ром и подвинул их к Андрею, затем еще два камня.
* Это «ля твоей семьи. ^ На т
ом они окончательно порешили, зад в^Ия ссыпала оставшиеся восемнадцать камней на-
КотОПк РХатньщ мешочек и положила их перед Сергеем,
^Ск СПР
0
°СИЛ ее:
^ Мь ЛЬК° 0НИ В°°6ще' по-вашему, могут стоить? ^ т&оеГо П^0Дали те Два камня ювелиру Яблоновичу, дру- ^Рей
котоР°му он во всем доверял, — ответил
и °н дал нам тысячу шестьсот рублей за одни
камень и две тысячи за другой. А ведь то были с ленькие из всех. Остальные камни он
оценил — я 6 Ма~ это как сейчас.
По^ню
ЧАСТЬ
ШЕСТАЯ. НАДВИГАЮЩИЙСЯ ШТОРМ