Выбрать главу
Пепел стучит в мое сердце!»
Приветственный гул толпы.

Мужчина.

Да здравствует Тиль!

Женщина.

Живи вечно, Уленшпигель!

Дик Сенд.

Капитаны! Пригласим к нам жениха,и невесту.

Неле (радостно).

Нас не надо приглашать… Ведь я сама появилась в вашей кают-компании в самую трудную минуту жизни.

Шелест страниц.

Капитан Немо.

Занимайте места за столом, дорогие друзья.

Тартарен (подхватывает).

И наполняйте кубки ароматным японским напитком «комбуця». О-о! Это будет сенсация на весь Тараскон. Тартарен отведал нектар из морских водорослей! Я предлагаю тост за лицо, пожелавшее остаться неизвестным. Ведь без его вмешательства мы не имели бы удовольствия видеть сегодня за нашим столом прекрасную мадемуазель… пардон, мадам Неле Уленшпигель.

Капитан Немо.

Не торопите время, капитан Тартарен. Они еще не сыграли свадьбу.

Тартарен.

О, пожалуйста, пардон… Я оставлю молодых в покое и перенесу свое внимание на мсье Мюнхгаузена… О чем вы задумались, Карл Фридрих Иероним? Вы не знаете, чем отметить последние часы, минуты, не говоря уж о секундах уходящего вечера?

Мюнхгаузен (высокомерно).

Не угадали, Тартарен. Я обдумываю проект совершенно нового календаря — календаря Мюнхгаузена. Вероятнее всего, там будет семь пятниц на неделе!

Общий смех.

Дик Сенд.

Капитан Робинзон Крузо, из переплета вашего романа валят клубы дыма.

Робинзон Крузо.

Клянусь бочонком пороха и набитым пулями патронташем, это дикари развели костер на сто шестьдесят девятой странице!

Шелест страниц. Издали доносится песенка каннибалов:
«Гаваи-баваи, Дадажи-дажи… Тащите дрова! Точите ножи! Канарим-банарим, Лачом-толкачом… Одних мы зажарим, Других испечем!»

Артур Грэй.

К оружию, капитаны!

Капитан корвета «Коршун».

Свистать всех на страницы романа Даниеля Дефо! На помощь несчастному!

Робинзон Крузо.

Отставить! Я сам вернусь на страницы своего романа и выполню то, что сказал себе, когда каннибалы гнались за Пятницей: «Теперь или никогда! Спасти, спасти этого несчастного какой угодно ценой!»

Шелест страниц.

Дик Сенд.

Как жаль, что Пятница не мог вовремя подать сигнал бедствия — SOS!

Капитан Немо.

А знакомо ли вам значение этого сигнала, уважаемый Дик Сенд?

Дик Сенд.

Ну разумеется… Это первые буквы английской фразы «Спасите наши души».

Артур Грэй.

Ошибочное мнение. На самом деле SOS — это короткий радиотелеграфный сигнал. Он легко и быстро принимается даже в штормовой обстановке.

Капитан корвета «Коршун».

Три точки — три тире — три точки. SOS! Этот международный призыв о помощи — общий закон для всех моряков. Он впервые прозвучал в эфире примерно восемьдесят лет тому назад, когда пароход «Мэттьюз» налетел на плавучий маяк Ист-Гудвин неподалеку от английского порта Дувр. А через пять лет в Берлине была международная конференция по вопросу об установлении единого сигнала бедствия. Россию на этой конференции представлял изобретатель радио Александр Степанович Попов. Ведь именно он в тысяча восемьсот девяносто пятом году передал первую в мире радиограмму.

Вблизи раздается ружейный выстрел… Затем топот ног.

Робинзон Крузо.

Разрешите представить вам моего неразлучного друга Пятницу. Я назвал его так потому, что спас от каннибалов именно в этот день!

Мюнхгаузен.

Все это наводит меня на мысль о будущем календаре Мюнхгаузена ввести не семь, а девять пятниц на неделе, по числу знаменитых капитанов!

Робинзон Крузо.

Еще большой вопрос, согласится ли мой Пятница войти в ваш календарь, Карл Фридрих Иероним.

Тартарен.

А что думает о календарях сам мсье Пятница?

Звучит песенка Пятницы:
«Со мною не расстанется Старинный календарь, Ведь в нем я слово «пятница» Прочел когда-то встарь. Тот день в душе останется, В тот день я был спасен. И дал мне имя Пятница Отважный Робинзон!