Робинзон Крузо (шепотом).
Скройся в джунглях, дружище Геркулес, как тебе предназначено Жюлем Верном, иначе ты нарушишь весь ход романа «Пятнадцатилетний капитан».
Капитан корвета «Коршун» (тихо).
Беги. Мы сами разыщем Дика и сумки с письмами.
Геркулес.
Прощайте, друзья!
Негоро (издали).
Какая встреча, знаменитые капитаны! Добро пожаловать на нашу ярмарку! (Командует.) Именем сеньора Альвеца, вы арестованы!.. Взять их в колодки!
(Посмеиваясь.) Сейчас вы украсите наш аукцион…
Альвец (сердито).
Ты с ума сошел, Негоро! Продавать белых джентльменов на ярмарке рабов? Снять колодки! Тысячи извинений, капитаны!
Стук снимаемых колодок.
Артур Грэй.
С кем имеем честь?
Негоро.
Это сам Хозе Антонио Альвец! Крупнейший экспортер «черного товара»!
Альвец.
Прошу пожаловать в мою парадную хижину для высоких гостей. Туда же будет доставлен сеньор Дик Сенд. Вы, наверное, по нему очень соскучились?
Негоро (тихо).
Я ничего не понимаю, патрон.
Альвец.
Дубина! Это не твое дело. (Любезно.) Знаменитые капитаны! Фирма «Альвец и компания» предлагает вам жизнь и свободу с доставкой в любой порт по вашему желанию.
Гулливер.
Каковы ваши условия, сударь?
Альвец.
Всего-навсего десять миллионов эскудо. Можно жемчугом и сокровищами погибших кораблей. Все это, надеюсь, не затруднит сеньора Немо.
Капитан Немо.
Я отвергаю ваши условия. Все добытые мною сокровища предназначены людям, которые борются за свободу и независимость своего народа!
Альвец.
Благородно, но непрактично. Подумайте, джентльмены. Даю вам час на размышление.
Артур Грэй.
И вы посмеете продать нас в рабство?
Альвец.
Что вы, капитан Грэй! Вы просто будете повешены с соблюдением всех почетных правил этикета! Прошу в мою хижину…
Аукционист (издали).
…И четыре старухи — с большой скидкой! Но хорошо плетут корзины! Три тысячи эскудо! Кто больше?
Тартарен.
Мсье Сенд! Мой мальчик!
Робинзон Крузо.
Дружище Дик! Как вы попали вместо Новой Зеландии в сердце Африки?
Капитан корвета «Коршун».
Дорогой Дик, у нас очень мало времени…
Дик Сенд.
Я знаю ультиматум Альвеца. Осталось пятьдесят семь минут до нашей гибели. Но наш долг — несмотря ни на что, отвечать на письма юных друзей! Вот почтовая сумка!
Мюнхгаузен.
Есть идея! Как поборник истины, я блестяще вел финансовые переговоры не только с пиратами, но даже с кашалотом. Буду торговаться с Альвецем до седьмого пота… Нет! До ста седьмого — чтобы выиграть время… А вы его не теряйте, друзья! Ауфвидерзейн!
Артур Грэй.
Из села Верхнегреково Ростовской области… В своей интересной работе Светлана Стецурина приводит стихи поэта Мухи аб-Дин Фариса об Африке… (Читает.)