Мерси, Дик, мерси! У меня отлегло от сердца.
Артур Грэй.
Дары дальних стран… Чудесно! Но где же наша подмосковная красавица — елка?
Капитан корвета «Коршун» (приближаясь).
Примите ее со страниц «Лесной газеты» Виталия Бианки…
Дик Сенд.
Вы нас выручили, капитан корвета «Коршун». Вира помалу!
Капитан Воронцов.
Простите за опоздание. Мы только из переплетной, уж очень хотелось блеснуть перед юными друзьями новыми мундирами.
Тартарен.
Мсье Воронцов, мсье Немо, мсье Гулливер! Ваши костюмы украсят новогоднюю встречу!
Дик Сенд.
Примите рапорт! Огни горят, стол накрыт на девять персон.
Артур Грэй.
Но девятого нет. И как всегда это — Мюнхгаузен.
Гулливер.
Любезные друзья, давайте, не теряя последних часов старого года, займем наши привычные места в кают-компании Клуба и выберем председателя новогодней встречи…
Тартарен.
Ах, медам и месье, в эти часы, минуты и секунды сам Тартарен из Тараскона не гонится за берберийскими львами, не взбирается на вершины Альп, не прогуливается по шканцам «Тютю-панпана» и даже не скачет на верблюде, а скромно, но не теряя чувства собственного достоинства, одиноко стоит возле елки в ожидании вашего справедливого решения.
Робинзон Крузо.
Присядьте в кресло, дружище Тартарен. В ногах правды нет.
Капитан Воронцов.
Новый год — это всегда планы, надежды и мечтания!.. Предлагаю вручить председательский молоток рыцарю мечты — Артуру Грэю!
Тартарен (сдерживая рыдания).
Поздравляю, Артур.
Артур Грэй.
Дорогие друзья! Даже старые морские волки иногда должны бросать якоря. Проведем вечер у камина, вспоминая необычайные морские истории.
Капитан корвета «Коршун».
Добро!..
(Поет.)
Капитан Воронцов.
Друзья! Взгляните на портреты Беллинсгаузена и Лазарева… Мне кажется первооткрыватели Антарктиды улыбнулись.
Дик Сенд.
Ну, это вам просто почудилось, капитан Воронцов.
Гулливер.
Достопочтенные капитаны! Однажды мне довелось встречать Новый год в Лилипутам. На ужин мне подали десяток быков, жаренных на вертеле, восемь вяленых баранов, девятнадцать копченых поросят и сотни две цыплят… И дюжину бочек с вином.
Бочки были огромные, каждая со стакан! Я удивился такой щедрости императорского двора, но оказалось, что тайный совет его величества имел ко мне небольшое дельце — захватить весь флот соседнего государства Блефуску, и я…
Дик Сенд.
Мюнхгаузен!
Тартарен.
Не верю. Он бы ворвался как вихрь.
Артур Грэй.
Входите, сударь, кто бы вы ни были…
Капитан Немо (шепотом).
Очень странно. Какой-то незнакомец с обветренным лицом, в древнегреческом хитоне с пурпурной каймой…
Одиссей.
Тартарен.
Мсье Одиссей, ночь коротка. Бросайте гекзаметр. Переходите на прозу.