Катюша.
Сколько же ты проплыла километров под водой?
Девочка.
Из восьмидесяти тысяч я проплыла только сорок пять. Очень вас прошу… продлите…
Марья Петровна.
Отметьте, Катюша. Но смотри, Ася, в новом году…
Девочка.
Честное пионерское! Будьте здоровы и счастливы! (С любопытством.) А где вы встречаете Новый год?
Марья Петровна.
Я лично — в «Арктике».
Катюша.
А я — в «Космосе».
Девочка.
А вам не страшно там?
Марья Петровна.
Нисколько. «Арктика» и «Космос» — это чудесные кафе. И неизвестно, какое лучше.
Катюша.
А ты где встречаешь, Ася?
Девочка (лукаво).
В Клубе знаменитых капитанов… До свидания!
Марья Петровна.
Клуб знаменитых капитанов? Никогда не слыхала.
Катюша.
Я тоже не слыхала.
Марья Петровна.
Фантазерка! Начиталась про морские приключения… Где пригласительный билет?
Катюша.
Марья Петровна, он же у меня…
Марья Петровна.
Ах да… Ну, закрывайте двери, и пойдем на елку к нашим ребятам, Катюша.
Капитан корвета «Коршун».
Дик, принимайте со шканцев корвета «Коршун» новогоднюю елку. Майна помалу!
Дик Сенд.
Есть майна помалу!.. Да осторожнее травите трос! Ведь жаль, если помнется наряд этой лесной великанши. Я вам этого никогда не прощу.
Гулливер.
Кто здесь говорит о великаншах? Ах, это вы, любезный моему сердцу пятнадцатилетний капитан…
Дик Сенд.
К вашим услугам, капитан Лемюэль Гулливер… Что это вы тащите на плечах? Челнок?
Тартарен.
Ах, медам и месье! Разве челноки издают аромат шоколада и сливочного крема?
Гулливер.
Вы правы, достоуважаемый Тартарен из славного города Тараскона. Это вовсе не челнок, а эклер — пирожное из страны великанов! Хватило бы на всю школу!
Дик Сенд.
Такой «эклер» особенно приятно запивать молоком из кокосовых орехов. Принимайте дары Африки!
Тартарен.
Пардон! За праздничным столом — молоко, хотя бы и кокосовое… фи!.. Вот корзина ситро «Тартарен». Сладкое и полусладкое! Из лучших лоз моего виноградника, не говоря уж об оранжаде, джусе, лимонаде и морсе.
Робинзон Крузо.
Клянусь новогодней елкой, украшением ужина будет козлятина на вертеле! Шашлык по-робинзоновски! Ваши шпаги и кортики, капитаны!
Дик Сенд.
К счастью, в камине лежат сухие дрова. Может быть, у кого-нибудь найдутся спички?
Тартарен.
В сапоге настоящего путешественника всегда запрятана заветная коробка в непромокаемом портмоне… Пожалуйста.
Мюнхгаузен.
Все это очень мило, трогательно и даже сентиментально… Но старомодно! Такой ужин, скорее, в манере Чарлза Диккенса, но не моего автора, Эриха Распе! Я не вижу в меню ни фантазии, ни чудес! Позвольте вам предложить праздничный набор Карла Фридриха Иеронима Мюнхгаузена. В этих сверкающих пакетиках — чудесное молоко… О, это будет сенсация!
(Высокомерно.) Смеяться будет тот, кто его хлебнет! Это молоко с Млечного Пути! Ну-с, а на закуску пойдет окорок из Малой Медведицы. Неплохо?! А для любителей — раки. Свежие, космические! Прямо из созвездия Рака!
(Поет.)