Выбрать главу

Матрос.

Друзья моряки, разрешите напомнить вам старинную поговорку: «Песня острее кинжала и звонче золота, потому что кинжал висит у одного пояса и золото звенит в одном кармане, а песня — достояние всех»!

Аплодисменты.

Следующим номером праздничной программы — выступление матросов нашего корабля. Песня «Фрегат, «Паллада» композитора Дмитрия Кабалевского…

И сразу вступает оркестр.

Запевала.

«Паллада», «Паллада»… Старинный фрегат, Послушная птица морская! Плыла ты, дороги не зная назад, Седую волну рассекая!

Хор.

Умолкли матросов твоих голоса. Но имя звучит, как баллада, И с книжной страницы, подняв паруса, Выходишь ты в море, «Паллада»!

Запевала.

Трудна и опасна судьба моряка, Матросская слава сурова… «Паллада», твой путь сохранил на века Походный дневник Гончарова.

Хор.

Умолкли матросов твоих голоса Но имя звучит, как баллада, И с книжной страницы, подняв паруса, Выходишь ты в море, «Паллада»!
Шумные аплодисменты. Выкрики: «Браво!» Щелчок. «Полюс звуков» умолкает.

Джордж Мерри.

Встреча с фрегатом? В открытом море… Это всегда считалось неважной приметой.

Джон Сильвер.

А куда держала курс эта «Паллада»?

Капитан Немо.

Вокруг света всего-навсего! В походе участвовал замечательный русский писатель Иван Александрович Гончаров. Кстати, он дважды встречал Новый год с моряками «Паллады»: тысяча восемьсот пятьдесят третий год — в Портсмуте, а следующий — в Нагасаки. О своей книге «Фрегат «Паллада» Гончаров писал так: «История плавания самого корабле, этого маленького русского мира, с четырьмястами обитателей, носившегося два года по океанам, своеобразная жизнь плавателей, черты морского быта — все это также само по себе способно привлекать и удерживать за собой симпатии читателей…» Ну да вам, джентльмены удачи, этого не понять.

Стук металлического костыля.

Джон Сильвер (вздыхая).

Я понял другое… Мы, кажется, зря завладели вашим «полюсом звуков».

Джордж Мерри.

А можно я на счастье нажму синюю клавишу?

Капитан Немо.

Предупреждаю: вы попадете в девятнадцатый век…

Щелкает клавиша. Стремительно звучит музыка электронных инструментов.

Капитан Немо.

Сан-Франциско…

Джон Сильвер.

Фриско… Славное, веселенькое местечко! Жми, Джордж Мерри!

Мелодичный звон кнопки. И сразу вступают шумы большого порта: сирены, пароходные гудки, перезвон гавайских гитар. На дальнем фоне женский голос поет негритянскую песню.

Мери Уэлч.

Ну наконец-то, шкипер. Безобразие! Заставлять пожилую леди ждать в пустом салоне целый час.

Шкипер.

Откровенно говоря, Мери Уэлч, я сомневался, стоит ли вообще приходить. Ведь столько экспедиций искали клады пиратов на острове Кокос…

Мэри Уэлч (шепотом).

У них не было настоящей карты. Взгляните…

Шкипер (испытующе).

А откуда у вас настоящая карта?

Мери Уэлч.

К вашему сведению, милейший, я была совсем молоденькой девушкой, когда меня похитил Бенито Бонито…

Шкипер (перебивает).

Пират по прозвищу Кровавый Меч?

Мери Уэлч (подхватывает).

И обладатель самых крупных сокровищ. Они и сейчас покоятся в пещере на острове Кокос… И ждут, шкипер, нетерпеливо ждут того, кто их откопает!

Шкипер.

У берегов Коста-Рики нет более проклятого места, Мери Уэлч! Джунгли, ядовитые змеи, москиты, а главное, «желтый Джек» — болотная лихорадка!

Мери Уэлч.

А вы хотели, чтобы сокровища были выложены на городском пляже Фриско?

Шкипер.

Сколько?

Мери Уэлч.

У вас есть монета в десять центов, шкипер?

Шкипер (изумленно).

За эти планы?

Мери Уэлч.

Мелко плаваете, дружочек. Я просто хочу запустить оркестрион. Нас могут услышать…

Звон монеты, падающей в щель автомата. Раздаются тихие звуки гавота.