Выбрать главу

(Шепотом.) На это дело у вас не хватит денег. Тут нужно организовать целую компанию…

Все громче звучит гавот, и уже не слышно разговора за столиком. Щелкает клавиша. «Полюс звуков» замолкает.

Джон Сильвер.

Поздравляю вас, капитан Немо! Надеюсь, сами понимаете, что вы изобрели! Теперь можно прокладывать точный курс к любым кладам, где бы они ни находились и как бы глубоко ни были запрятаны. А наш сегодняшний рейс — прямо на Кокос!

Джордж Мерри и старик Морган (вместе).

Есть, капитан Сильвер!

Капитан Немо.

К вашему сведению, джентльмены, свыше пятисот экспедиций искали сокровища на этом острове. Последний раз — в тысяча девятьсот шестьдесят втором году. А пиратские клады так и не были найдены!

Джон Сильвер.

И прекрасно! Они достанутся нам!

Джордж Мерри.

Уж мы-то знаем, с какого конца браться за трос.

Джон Сильвер (командует).

Спустить со страниц романа Стивенсона «Остров сокровищ» бриг. Только не перепутайте страницы… Надо взять «Испаньолу» в тот момент, когда судно было в наших руках. Не раньше и не позже! А то еще наглотаемся свинцовых орехов.

Шелест страниц. Пираты затягивают уже знакомую нам песню:
«Четыре ведьмы варят джин, Его не выпьет ни один, Кроме нашего Джона! Джона!..»

Джон Сильвер.

Надеюсь, капитан Немо составит нам компанию в этом увлекательном плавании. Вам за услугу — десять процентов! По обычаю джентльменов удачи…

Капитан Немо.

Мерзавец!

Джон Сильвер.

Я этого не слышал. Мы внесем вас на руках на борт «Испаньолы», как почетного гостя…

Шум борьбы перекрывает свист ветра и океанский прибой.

Джон Сильвер.

Поднять на мачте «Веселого Роджерса»! Курс к берегам Коста-Рики!

Джордж Мерри.

Есть к берегам Коста-Рики!

Звучит музыка путешествий.

Старик Морган (с опаской).

А знаменитые капитаны не перехватят нас где-нибудь возле экватора?

Джон Сильвер.

Все случалось на морях, но этого не будет. Они дрейфуют во льдах Северного полюса.

Порывы сильного ветра. Грохот сталкивающихся льдин. Завывание снежной бури… Корабельные склянки бьют на борту галиота «Секрет».

Матрос Летика.

Осмелюсь доложить, капитан Артур Грэй. Видимость — ноль. Снежная буря усиливается. Какие будут приказания?

Артур Грэй.

Зажечь сигнальные огни. Вести наблюдения за льдами. Докладывать каждые пять минут.

Матрос Летика.

Есть докладывать!

Быстрый стук сапог по трапу.

Гулливер.

Достопочтенные друзья! Сколько времени мы кружим в районе Северного полюса — и никаких следов любезного Немо… (Задумчиво.) Задача была бы проще, если бы существовало только два полюса — Северный и Южный! Но существуют еще полюса геомагнитные, магнитные, полюса холода, не считая полюса недоступности…

Капитан корвета «Коршун».

Могу добавить к вашей коллекции полюсов полюса мира — Северный и Южный…

Тартарен.

Браво, капитан корвета! Конечно, Северный полюс мира! Как это сразу не пришло мне в голову… Едем!

Капитан корвета «Коршун» (с усмешкой).

К сожалению, близ Северного полюса мира расположена Полярная звезда. Затруднительное путешествие, Тартарен, даже для вас.

Тартарен (высокомерно).

Не беспокойтесь за старого льва, не раз штурмовавшего вершины Альп!

Артур Грэй.

С Альпами дело проще, а Северный полюс мира перемещается относительно звезд, совершая полный оборот примерно за двадцать четыре тысячи лет!

Мюнхгаузен (обрадованно).

Идея! Надо перенести нашу кают-компанию на Северный полюс мира! Двадцать четыре тысячи новогодних встреч! Двадцать четыре тысячи елок! Двадцать четыре тысячи сюрпризов и подарков! Как нам будут завидовать все дети!

Гулливер (задумчиво).

Достопочтенные капитаны! А что если эта записка с загадочным полюсом не более чем шутка… и Немо давно ждет нас в библиотеке у нарядной елки?

Матрос Летнка.

Осмелюсь доложить, капитан Артур Грэй. По правде говоря, обстановка прежняя или немного хуже. Но тут уж ничего не поделаешь. Какие будут приказания?