Выбрать главу

Зефир с удивлением смотрела, как Бьёрн легко обогнал других ребят в беге с препятствиями, набрал максимально возможное количество очков в стрельбе из лука и метании топора. Его команда победила в перетягивании каната и оставила с носом вторую команду в эстафете с овцами.

Астрид поглядывала на свою новую подругу, которая, увлёкшись состязаниями между юношами, изо всех сил болела за Бьёрна. Щёки Зефир раскраснелись, она уже давно не сидела на месте, а то подпрыгивала, то пританцовывала, и выкрикивала имя Бьёрна. Когда он заработал очередное очко, Зефи бросилась обниматься с Астрид, и та не смогла сдержать своего радостного смеха. Определённо между этими двумя что-то было.

Немного угомонившись во время перерыва в состязаниях, Зефир уселась обратно рядом с Астрид, и та игриво толкнула её в бок.

— Ну что, чуешь, какое сокровище упускаешь?

— В каком смысле? — удивилась Зефир, хотя, кажется, догадывалась, куда клонит её будущая мама.

— В том самом. И красив, и высок, а как силён! — Астрид мечтательно закатила глаза, сцепив руки в замок, тут же получив тычок от покрасневшей до самой макушки Зефир.

— Ага! — рассмеялась Астрид. — Я знала, знала, что он тебе нравится, — пропела довольная девушка.

— Нет! Ну, может быть… Я не знаю, — Зефир спрятала горящие щёки в ладонях.

— Эй, — Астрид примирительно приобняла девушку, — в этом ведь нет ничего плохого. Ты ему тоже явно нравишься…

— Если нет ничего плохого, то почему ты скрываешь свои чувства от, — Зефир бросила взгляд на Иккинга и перешла на шёпот, — сама-знаешь-кого?

— Всё сложно.

— Нет ничего в этом сложного! — вскипела Зефир. — Ты нравишься ему, а он — тебе! Вы должны быть вместе, вот и всё! А то, что между вами возникли некоторые разногласия и недопонимание, так это ерунда. Все пары через это проходят.

Астрид молча смотрела на подругу. Её слова были такими простыми и правильными. Но она боялась, и сама себе не хотела в этом признаваться, боялась открыть свои чувства. А еще ей хотелось, чтобы первый шаг сделал Иккинг.

Трибуны вокруг девушек шумели, викинги обсуждали состязания, которые проходили на Арене. Астрид задумалась о своём. Иккинг с Рыбьеногом увлеклись какой-то беседой. Близнецы и Сморкала с воодушевлением перемывали косточки участникам состязаний. Вдруг позади раздался громкий девичий смех и, обернувшись, Зефир увидела стайку подружек в нарядных сарафанах. Девушки о чём-то горячо говорили. Она невольно прислушалась.

— Видели этого парня, Бьёрна? — спросила одна.

— О, да, красавец! — охнули в ответ две другие.

— Сегодня на празднике в Большом Зале приглашу его на танец.

Подружки удивлённо заахали, хихикая над девушкой.

— А что? Говорят, ему никто не нравится, к тому же здесь он чужак, так что у меня есть все шансы.

— Наша Хельга влюбилась! — шутливо подкалывали свою подругу девушки.

— Мне бы твою смелость, — вздохнула одна из подруг, бросив взгляд на рыжеволосого юношу, который на Арене готовился к следующему соревнованию. Видимо, предмет её грёз.

— А чего бояться? — удивилась Хельга. — Он ведь не укусит. А если откажет, не беда. Смотри, сколько у нас замечательных женихов на выбор, — она показала рукой на ребят на Арене.

Зефир отвернулась, делая вид, что ничего не слышала, но внутри испытала впервые в жизни чувство, доселе неведомое. Эта девушка, Хельга, покушалась на её друга. И Зефир это не понравилось. Бьёрн был её и только её. Ишь, чего захотела! Не бывать этому! Потом она задумалась над последними словами Хельги. И правда, чего бояться? Ей или Астрид? Маме точно — нечего, ведь Зефир – из будущего и знает, как там всё обстоит. А она сама? Может, стоит попытать своё счастье? Зефир задумчиво разглядывала венок, который сплела сегодня утром.

Она посмотрела на Астрид. Наверно, если действовать вдвоём, то будет не так страшно?

— Знаешь, Астрид. Ты права, Бьёрн мне небезразличен. Сама не знаю, как это вышло. Но раз так угодно богам, так тому и быть. Я скажу ему об этом сегодня. А ты пообещай мне, что поговоришь с Иккингом, — Зефир пожала руку мамы, желая найти в той уверенность и силу, которыми она так щедро делилась с ней в будущем.

Астрид кивнула.

— Хорошо, но только после состязаний.

Зефир это вполне устраивало. Перерыв окончился, и Зефи нашла глазами Бьёрна. Она помахала ему, широко улыбнувшись, а потом вскинула кулак в воздух, одними губами прошептав: «Вперёд, Бьёрн!», и он улыбнулся ей в ответ.

Когда Игры завершились, и Стоик вышел на Арену вручить приз победителю, Зефир подскочила и, рискуя оттоптать ноги викингам, сидевшим на трибунах, побежала к пьедесталу. Она потащила за собой Астрид, а та Иккинга, за которым увязался Рыбьеног, а следом протискивались и близнецы со Сморкалой. Все они хотели поздравить своего нового друга с блистательным успехом.

— Могу с уверенностью сказать, что сегодняшние Игры были одними из самых ярких в истории Олуха! — говорил вождь. — Любопытно и отрадно, что в состязаниях принимали участие не только викинги нашего острова, но так же и гости из других племён, — он обернулся к Бьёрну. — Я поздравляю гостя Хулиганов с заслуженной победой.

После того, как Бьёрну был вручен главный приз, и трибуны взорвались приветственными криками — ибо племя обожало зрелища, и викингам было в общем-то всё равно, кто победитель, лишь бы он оказался человеком достойным, — Стоик отошёл в сторону, гулко хлопая в ладоши и ожидая, когда овации закончатся, чтобы объявить о предстоящих состязаниях драконьих всадников. Вдруг на Арену ворвался ураган из каштаново-рыжих кос в красном сарафане, а следом за ним и ватага наездников, которые кинулись прямо к победителю сегодняшнего дня Игр в честь Дня Весения.

Стоик весело рассмеялся, увидев это сборище юных викингов. На него так и пахнуло молодостью, весной и радостью жизни. Когда страсти немного поутихли, Стоик провозгласил:

— На сегодня Игры окончены. Завтра нас ждёт состязание между драконьими всадниками! Желаю вам всем удачи! — обратился он к сыну и его друзьям. — А сейчас прошу всех в Большой Зал на праздничное угощение!

Викинги радостно завопили и дружной шумной гурьбой из рогатых шлемов направились в сторону Большого Зала.

Зефир шла под руку с Бьёрном. Она надела ему на голову свой венок, радостно беспрестанно тараторила и искренне восхищалась его силой и ловкостью. Бьёрн сиял. В своей обычной жизни он старался не особенно выставлять себя напоказ. Поэтому Зефир и была так удивлена его талантами. Он был юноша скромный. Но их с Зефир приключение, когда они оказались в прошлом, в новом и малознакомом им мире, каким-то невероятным образом придало ему уверенности. Здесь он был тем, кем мог бы быть и на Новом Олухе, если бы не был так сильно занят делами Зефир. Она и сейчас верховодила в их команде, но теперь в Бьёрне появилась сила, которой девушка не замечала раньше. Наверно, всё дело было в том, что, кроме неё, здесь его никто не знал. И он быть тем, кем хотел, а не подстраивался под уже сложившееся мнение своих соплеменников.

Зефир поглядывала на толпу молодых парней и девушек, стайками сбивавшихся вместе и, весело смеясь и болтая, спешивших к Большому Залу. Она выискивала глазами ту девушку, которая положила глаз на её Бьёрна. Для себя Зефир решила, что будет приглядывать за другом и не подпустит к нему никаких Хельг и её подружек. Она улучит подходящий момент и расскажет ему о своих чувствах. Зефир сама себе кивнула, подтверждая, что именно так всё и будет.

Вскоре после пиршества, точнее, прямо во время него, начались танцы. И молодые викинги с радостью пустились в пляс, приглашая своих подруг. Зефир издали поглядывала на своего друга, который пока делился со своим собственным папой некоторыми хитростями и приёмами, которым вообще-то именно он его и научит в будущем. Подходящего момента она не находила. Собственно, Зефир сама не знала, чего ждала, практически каждая проходящая минута была вполне подходящей, но девушка трусила и тянула время.