— Ладно! После дождика в четверг! — ответил Клифтон, пожимая плечами.— Уж поверьте мне, пройти Полярный круг не так-то легко, как вы думаете!
Как бы то ни было, но все усилия экипажа в этот день остались тщетными. Бриг, на всех парах направляемый против льдов, не мог разбить их; ночью пришлось встать на якорь.
В субботу при восточном ветре температура воздуха понизилась еще больше, погода прояснилась; во всех направлениях, насколько хватал глаз, простирались необозримые ледяные равнины, ослепительно сверкавшие в солнечных лучах. В семь часов утра термометр опустился до —21° по Цельсию.
Доктору очень хотелось посидеть в свой теплой каюте и помечтать об арктических путешествиях, но, по своему обыкновению, он задал себе вопрос: чего бы ему сейчас больше всего не хотелось? Он подумал, что подняться при такой температуре на палубу и принять участие в работе экипажа не представляет ничего особенно приятного. И, верный раз навсегда усвоенному правилу, Клоубонни вышел из теплой каюты и стал помогать матросам тянуть бечевой судно.
Зеленые очки, защищавшие глаза доктора от вредного действия отраженных лучей света, придавали ему очень благодушный вид. Он не расставался с этими очками на протяжении всей экспедиции: они предохраняли его глаза от офтальмии[22] — болезни, столь обычной в полярных широтах.
К вечеру «Форвард» на несколько миль продвинулся к северу благодаря усилиям экипажа и искусству, с каким Шандон пользовался малейшим благоприятным обстоятельством. В полночь бриг прошел шестьдесят шестую параллель. Лот показал сорок шесть метров глубины, и из этого помощник капитана заключил, что «Форвард» находится вблизи подводных скал, на которые сел английский военный корабль «Виктория». Берег находился в тридцати милях к востоку.
Вдруг масса льдов, до тех пор неподвижных, раскололась на части и пришла в движение; казалось, что на бриг надвинулись все айсберги, бывшие до тех пор на горизонте, и он очутился среди движущихся подводных скал, обладавших непреодолимою силой напора. Управлять бригом сделалось настолько трудно, что у штурвала поставили Гарри, лучшего рулевого. Ледяные горы, казалось, смыкались вслед за бригом. Необходимо было прорваться через этот ужасный лабиринт льдов; благоразумие и долг требовали одного — идти вперед! Трудность положения усложнялась еще невозможностью определить, какого направления держится бриг; подвижные массы беспрестанно меняли свое место, и вокруг не было ни одной неподвижной точки, по которой можно было бы ориентироваться.
Экипаж разделили на две партии и выстроили у правого и левого бортов; каждый матрос был снабжен длинным шестом с железным наконечником, которым он отталкивал слишком опасные льдины. «Форвард» вошел в столь узкий проход между двумя высокими горами, что концы его рей задевали ледяные, твердые, как камень, стены этого канала. Немного спустя бриг очутился в извилистом ущелье, где носился снежный ураган, а плавающие льдины сталкивались и рассыпались со зловещим грохотом.
Вскоре обнаружилось, что ущелье это не имеет выхода; громадная льдина, попавшая в канал, быстро неслась на бриг; и, казалось, не было никакой возможности избежать ее или вернуться назад по загроможденной льдами дороге.
Шандон и Джонсон, стоя на носу брига, обсуждали положение. Шандон указывал рулевому направление, которого следовало держаться, и командовал через Джемса Уэлла машинистом.
— Чем все это кончится? — спросил доктор у Джонсона.
— Чем богу будет угодно,— ответил штурман.
Между тем громадная льдина, в сто футов высотой, находившаяся всего в одном кабельтове[23] от «Форварда», надвигалась все ближе и грозила раздавить под собой несчастный бриг, которому некуда было увернуться.
Пэн страшно выругался.
— Молчать! — крикнул чей-то могучий голос, который трудно было распознать среди завываний урагана.
Ледяная громада, казалось, вот-вот обрушится на бриг; наступила минута невыразимого ужаса. Матросы, побросав шесты и не обращая никакого внимания на приказания Шандона, ринулись к корме. Вдруг раздался страшный треск. Целый водяной смерч хлынул на палубу брига, приподнятого громадной волной. Экипаж испустил крик ужаса; но Гарри, стоя у руля, держал бриг в надлежащем направлении, несмотря на то что «Форвард» качало из стороны в сторону.
Прошло несколько мучительных мгновений, и когда взоры экипажа снова обратились к ледяной горе, ее уже не было и в помине, проход был свободен, и за ним тянулся длинный канал, освещенный косыми лучами солнца, так что бриг мог продолжать свой путь совершенно беспрепятственно,
23
К а б е л ь т о в — часть морской мили, равняется 185,3 метра; в море небольшие расстояния измеряют кабельтовыми.