– На бриге? – воскликнул Шандон. – Что вы хотите этим сказать, Клоубонни?
– Подумайте, первый помощник, как же иначе объяснить получение письма?
Джонсон кивнул в знак согласия.
– Это невозможно! – энергично возразил Шандон. – Я знаю всех своих людей… Иначе придется допустить, что капитан среди матросов и находится на бриге с самого начала плавания. Это невозможно, говорю вам! За последние два года я сто раз встречал каждого из них в Ливерпуле. Ваше предположение, доктор, не выдерживает критики.
– В таком случае, что же вы предполагаете, Шандон?
– Все, что угодно, только не это. Я допускаю, что капитан или преданный ему человек, воспользовавшись темнотой, туманом, всем, чем хотите, успел взобраться на бриг. Мы находимся недалеко от берега, кто-нибудь мог незаметно пробраться на каяке между льдинами, подойти к бригу и подбросить письмо… Густой туман помог осуществить этот план…
– …хотя не позволял увидеть сам бриг, – чуть насмешливо добавил доктор. – Если мы не заметили взбиравшегося на борт незнакомца, разме он мог бы увидеть «Вперед» среди тумана?
– Конечно, нет, – заметил Джонсон.
– И все-таки я не отказываюсь от своего предположения, – настаивал доктор. – Что вы думаете о нем, первый помощник?
– Я допускаю все, что угодно, только не то, что этот человек находится на бриге, – горячо ответил Шандон.
– Вероятно, – добавил Уолл, – среди матросов есть человек, получивший инструкции капитана.
– Возможно, – согласно кивнул доктор.
– Но кто же именно? – спросил Шандон. – Я уже давно знаком с каждым из своих матросов.
– Кто бы он ни был, – отвечал Джонсон, – человек или сатана, но его примут с честью. Но из его письма можно извлечь другого рода приказ, или, вернее, указание.
– Какое же? – спросил Шандон.
– Что мы должны отправиться не только к заливу Мелвилла, но даже в пролив Смита.
– Верно, – подтвердил доктор.
– В пролив Смита… – машинально повторил Шандон.
– Поэтому очевидно, – продолжал Джонсон, – что «Вперед» отправляется не на поиски Северо-Западного прохода, так как мы оставим слева единственный ведущий к нему путь – пролив Ланкастера. Это обещает нам опасное плавание в неисследованных водах.
– Да-да, пролив Смита… – вновь повторил Шандон. – Тот самый путь, по которому шел в тысяча восемьсот пятьдесят третьем году американец Кейн. Но какие опасности повстречал он на пути! Долгое время его считали погибшим в этих суровых краях. Впрочем, если нужно туда отправиться, что ж – мы пойдем! Но интересно знать, до какого места? Неужели до самого полюса?
– А почему бы и не до полюса? – вырвалось у доктора.
При одной мысли о такой безумной попытке Джонсон пожал плечами.
– Вернемся к нашему капитану, – начал Джемс Уолл. – Если он существует, то может ждать нас только на Диско или в Упернавике, на Гренландском побережье. Впрочем, это выяснится через несколько дней.
– Вы сообщите содержание письма экипажу? – обратился доктор к Шандону.
– На месте господина Шандона я не стал бы этого делать, – сказал Джонсон.
– Но почему? – удивился Шандон.
– Потому что все это так таинственно и фантастично, что может удручающе подействовать на матросов. В нашей экспедиции и без того много странного, и они со страхом думают о будущем. Если же ко всему этому присоединить хоть каплю сверхъестественного, то в критическую минуту нам нельзя будет рассчитывать на экипаж. Что вы скажете на это, мистер Шандон?
– А вы, доктор, как полагаете? – спросил Шандон.
– По-моему, Джонсон прав, – ответил доктор.
– А вы, Джемс?
– Мне ничего не остается, – оказал Уолл, – как присоединиться к мнению этих господ.
Несколько минут первый помощник размышлял, потом внимательно перечитал письмо.
– Господа, – сказал он, – как ни основательно ваше мнение, я не могу принять его.
– Почему же, Шандон? – спросил доктор.
– Потому что изложенные в письме инструкции чрезвычайно точны. Мне приказано объявить экипажу благодарность капитана. До сих пор я слепо исполнял его распоряжения, каким бы путем ни получал их, а потому и на этот раз я не могу…
– Однако… – начал было Джонсон, боявшийся вызвать волнение среди матросов.
– Я вполне понимаю, почему вы так настойчивы, дорогой Джонсон, – прервал его Шандон. – Но потрудитесь прочесть: «…и просит вас объявить экипажу его благодарность».
– В таком случае исполняйте полученные вами приказания, – покорился Джонсон, строгий блюститель дисциплины. – Прикажете собрать экипаж?
– Прошу вас, – сказал Шандон.