Выбрать главу

Все упоминутые земли были подвластны Тамерлану в то время, когда я при нем находился, и во всех этих землях я побывал. Но у него было еще много других стран, мною не посещенных.

XXXV. О Великой Татарии.

Был я также в Великой Татарии, где жители из хлебных растений сеют одно только просо (prein). Вообще они не едят хлеба и не пьют вина, которое у них заменяется молоком лошадиным и верблюжьим; также питаются и мясом этих животных. Нужно заметить, что в этой стране король и вельможи кочуют летом и зимой с женами, детьми и стадами своими, возя с собою все свое прочее добро, странствуя от одного пастбища к другому в этой совершенно ровной стране. Еще можно заметить, что, при избрании короля, они сажают его на белый войлок и поднимают три раза. Затем носят его вокруг паоатки, сажают на престол и дают ему в руку золотой меч; после чего он должен присягать по их обыкновению. Достойно замечания также, что они, подобно всем язычникам, садятся на пол, когда хотят есть или пить; между язычниками нет народа, столь храброго, как обитатели Великой (roten, ошибочно вместо grossen) Татарии, и который мог бы столько переносить лншений в походах или путешествиях, как они. Сам я видел, что они, когда терпели недостаток в съестных припасах, пускали кровь (у лошадей) и, собравши ее, варили и ели. Подобным образом, когда нужно наскоро отправиться в путь, они берут кусок мяса и разрезают его на тонкие пласты, которые кладут под седло. Посоливши предварительно это мясо, они едят его, когда бывают голодны, воображая, что они хорошо приготовили себе пищу, так как мясо от теплоты лошади высыхает и делается мягким по дседлом от езды, во время которой сок вытекает. Они прибегают к этому средству, когда у них нет времени готовить себе кушанье иначе. Есть еще у них обыкновение подносить королю своему, когда он встает утром, лошадиное молоко в золотом блюде, и он пьет это молоко натощак[95].

XXXVI. Страны, принадлежащие Татарии, в коих я был.

К числу этих стран принадлежит, во-первых, Харезм (horosaman, Horasma), с главным городом Ургендз, лежащий (на острове) в большой реке Итиль[96], Затем страна Бештамак (bestan) весьма гористая, с главным городом Джулад (Sulat) (см. выше гл. XXV пр. 2), равно как и большой город Астрахань (haitzicherhen, Heyzighothan), в хорошей стране и город Сарай (Sarei, Saroy) — резиденция татарского короля. Есть еще город Болгар (bolar) богатый разного рода зверями, и города Сибирь и Азак, называемый христианами Тана. Он лежит при Доне (tena), изобилующем рыбой, которую вывозят на больших судах (kocken) и галерах в Венецию, Геную и на острова Архипелага[97]. Item, страна, называемая Кипчак (sphepstzach, Kopstzoch), с столицею Солкат[98]. В этой стране собирают разного рода хлеб. Есть (в этой стране) город Каффа, при Черном море, окруженный двумя стенами. Во внутренней части шесть тысач домов, населенных Итальянцами (walhen), Греками и Армянами. Это один из главных городов черноморских, имеющий во внешней черте до одиннадцати тысяч домов, населенных христианами: латинскими, греческими, армянскими и сирийскими. В нем имеют свое местопребывание три епископа: римский, греческий и армянский. Есть в городе и много язычников, которые имеют в нем свой храм. Четыре города, лежащие при море, зависят от Каффы, где есть два рода Евреев, которые имеют две синагоги в городе и четыре тысячи домов в предместье[99]. Item город Киркьёр (Karckeri), в хорошей стране, именуемой Готфиею (sudi, Suti), но которую язычники называют Тат (that, Than). Она населена греческими христианами и производит отличное вино, В этой стране, лежащей при Черном море, св. Климент был утоплен возле города, называемого язычниками Сарукерман (serucherman, Sarucherman). Item земля Черкесов[100], также при Черном море, населенная христианами, исповедующими греческую веру: тем не менее они злые люди, продающие язычникам собственных детей своих и тех, которых они крадут у других; они также занимаются разбоями и говорят особенным языком. У них есть обычай класть убитых молнией в гроб, который потом вешают на высокое дерево. После того приходят соседи, принося с собою кушанья и напитки, и начинают плясать и веселиться, режут быков и баранов и раздают большую часть мяса бедным. Это они делают в течение трех дней, и повторяют то же самое каждый год, пока трупы совершенно не истлеют, воображая, что человек, пораженный молнией, должен быть святой. Item, королевство России (rewschen), также платит дань татарскому королю. Нужно заметить, что между Великими (grossen, вместо roten) Татарами есть три поколения: Каитаки (Kayat, Kejat), Джамболук (inbu, Iabu) и Монголы[101] (mudal) и что страна их имеет в протяжении три месяца ходьбы, составляя равнину, в которой нет ни лесу, ни камней, но только трава и камыш[102]. Все приведенные земли входят в состав Великой Татарии и во всех их я был.

вернуться

95

Подробности, переданные нам в следующей главе, показывают, что Шильтбергер под Великой Татариею разумел владения трех линий Джучидских, т. е. а) наследников старшего сына Джучи Орда-Ичен, или Белую орду b) потомков второго сына Батыя, или Золотую орду, и с) потомков пятого сына Шейбана, который, еще при жизни Орда-Ичена, в награду за храбрость свою в походе Батыя в Россию, получил в удел пятнадцать тысяч кочевых семей, которые и составляли Шейбанову орду; кочевья ее находились — летние при Яике, а зимние у Сыр-Дарьи, т. е. занимали нынешнюю Киргизскую степь оренбургского ведомства и отделяли Золотую орду от орды Иченовой, которая обнимала северную часть нынешнего Коканского ханства (Савельев, I, 161). Впоследствии Шейбаниды простерли свою власть к северу над частью Сибири. В этой же главе, как и в следующей, Шильтбергер говорит о Красных Татарах, но так как Татары подобного цвета никем не упоминаются, то я считал себя в праве заменить их в своем переводе обитателями Великой Татарии, при легкости, с которой слово rothen могло вкрасться в нашу рукопись вместо grossen.

вернуться

96

Великая река, означенная здесь турецким названием Волги (edil, itil, река), могла только быть Аму-Дарья или Oxus, если город orden или Ordens (как читается у Пенцеля) был, как должно думать с Нейманом (пр. 170, 171), Ургендз, главный город Харезма, явно Шильтбергеров Horosamen. Впрочем, так как город Ургендз, обыкновенно, только означался наименованием края (напр. на монетах и Ибн Батутою), то спрашивается (если только Шильтбергер действительно писал орден, а не оргенс), не хотел ли он просто сказать, что Харезм был главный город Орды, когда после имени земли horosemen (стр. 105) прибавляет: So haist die Stat des landes orden. Во всяком случае, этот ордынский город (т. е. Харезм, или Ургендз) не мог совпадать с городом "origens", чрез который сам он проезжал во время своего путешествия из Дербенда в Джулад (см. выше). Однако так как и тот город Оригенс лежал, подобно Ургендзу, при Итиле, то может статься, что он по ошибке поместил его между Джуладом и Дербендом, вместо того, чтобы сказать, что Оригенс, (который, действительно, прннадлежал к улусу Джучидов, пока у них не был отнят Тамерланом в 1379-80 году), подобно Дербенду отделял Персию от Татарии. В этом случае, мое предположение (Гл. XXV, 2) о местоположении, если не Орнаса и Тенекса, то по крайней мере Арнача, на Тереке, сильно поколебалось бы и мне оставалось бы только сознаться, что я тогда все-таки предпочел бы мнение, что Арнач скорей мог совпадать с Ургендзом, чем с Азовом.

вернуться

97

Город Тана (alathena, alla Tana) или Азак, занимавший место нынешнего Азова, был, как известно, в XIV и XV столетиях, весьма важен по своим торговым оборотам с Китаем. Хотя он в 1395 году в конец был разрушен Тамерланом, тем не менее вскоре снова стал привлекать к себе Венецианцев. Уже в 1404 году Клавихо (р. 78) видел в Константинополе шесть венецианских галер, пришедших туда, чтобы служить эскортою для "todas las sus naos que venian de la Tana". Даже после значительных потерь, претерпенных ими при новых нападениях на Тану со стороны Татар в 1410 году, Турок в 1415, и опять Татар в 1418 г., Венецианцы не переставали быть в сношениях с Таною, ибо, уже в 1421 году, бургундский рыцарь Гилльбер де Ланнуа (1. с. 43) видел в Каффе четыре галеры, шедшие из Таны и принадлежавшие им. Притом показание Шильтбергера, лично посетившего Тану вскоре после того, свидетельствует, что город этот, хотя и лишился прежнего своего значения в отношении к всемирной торговле, все еще славился рыбным промыслом, что впрочем также явствует из любопытных подробностей, переданных нам об этом предмете Иосафатом Барбаро.

Зато Шильтбергер первый Немец, посетивший или, по крайней мере, описавший Сибирь (гл. XXV), так что, по настоящему, заслуживал бы, чтобы его удостоили чести представиться своим товарищам в "Walhalla" с прозвищем Sa-uralsкі или Ssibirski. По крайней мере, он мог бы требовать это с подобным же правом, по какому прозвищем Sakuenlunski был недавно награжден Баварец Шлагинтвейт, с которым его земляк смело может быть сравниваем, если не по непосредственным результатам его исследований для науки, то по своей добросовестности и по мужеству, с которым переносил тяжести и лишения, сопряженные с его странствованиями.

вернуться

98

Говоря, что Солкат или Сулхат, превращенный ошибкою в Vulhat, был главным городом в Кипчаке, Шильтбергер берет это наименование в смысле менее обширном обыкновенного, по которому оно означало южную Россию, со включением Крыма, где Солкат или Эски-Крым, действительно был главным городом. Эта ошибка с его стороны, если он тут действительно промахнулся, как полагает Нейман (пр. 179), могла произойти от того, что в его время, как выше было замечено (гл. XXVI), многие лица оспаривали одни у других сарайский престол, и что большая часть Кипчака могла признавать власть того или другого из ханов, избравших своей резиденциею город Эски-Крым, как это сделал "le viel empereur de Salhat", к которому отправился рыцарь де Ланнуа (ed Mone, 44), в 1421 году, с подарками Витольда и которого, так некстати, уже не застал там в живых. К сожалению, посланник литовского князя не передал нам имени своего "Солкатского" императора, в котором я подозревал (Зап. Одесс. Общ. III, р. 460) старого Едигея, так как Гаммер не представил доказательств в пользу своего мнения, что друг Витольда владел еще в 1423 году самостоятельным государством, прилежащим к Черному морю.

вернуться

99

Все подробности касательно Каффы, помещенные в записках Шильтбергера, совершенно согласны с тем, что нам, по другим источникам, известно о важности и внутреннем устройстве этого предвестника Одессы, за исключением того, что он говорит о количестве домов в городе и его предместьях. Нельзя однако не благодарить его за то, что он нам оставил хотя приблизительное понятие о предмете, точное определение которого, в подобных случаях, не всегда удавалось даже нашим статистическим комитетам. Что дома в предместье принадлежали Евреям и что последние были двух родов, не требует объяснения. По понятиям тогдашнего времени, без сомнения, не допустили бы поселиться в городе не только талмудистов, но и караитов, которые, еще в X столетии, встречались бы в Каффе, подобно тому как в Керчи (Сефарад, припоминающий мне Сапорад, куда, по пророку Абдию, царь ассирийский переселил израильских пленных: Vivien de Saint Martin, Mem. hist. s. l. geogr. anc. du Caucase, 45) и в Эски-Крыме (Солхат и Унхат), если бы можно было признать, с Фюрстом (Gesch. d. Karaeerthums, Leipzig, 1862, I, 125), подлинность приписки на древней еврейской грамоте. Нельзя, впрочем, ныне более отрицать, что Евреи вообще обитали уже в Крыму в первых столетиях нашей эры, хотя это еще не доказывает, что эти Евреи были потомками десяти израильских колен, как нас хотят уверить, на основании найденных в Чуфут-Кале и в других местах, надгробных надписей, с означением эры пленения, слишком поспешно выдаваемого за ассирийское 690 года, как я старался показать (Notices sur les colonies ital. en Gazarie в Mem. de l’Ac. des Sc. de St.-P. X № 9 р. 82). Тут же я указал на тождество города Karckeri Шильтбергера с Киркиер, или Чуфут-Кале, населенном ныне полдюжиною караимских семейств, хотя во время Шильтбергера он еще был одной из резиденций крымских ханов. Наконец, я также успел доказать, что область, в которой находился этот город и которая ошибкою копииста превратилась в "Sudi", была непременно горная часть Тавриды, или Готфия, называемая Татарами Tams, потому что турецкие племена этим наименованием означают "покоренный народ". ІІоэтому я не остановлюсь на всех этих вопросах, уже разобранных; но не могу пройти молчанием странную ошибку, приписанную Нейманом, совершенно не впопад, нашему путешественнику. Сказавши (прим. 181), Бог знает почему, будто бы он под именем Karckeri разумел Херсон, его издатель не убоялся присовокупить, что он должен был иметь в виду Анкерман, когда говорит, что св. Климент был брошен в море возле одного города в Готфии и что этот город был называем Турками Сарукерманн. Но почему Шильтбергер не мог справиться, немного лучше Неймана, о местности, куда св. папа римский был сослан, так как, еще в 1333 году, католическое епископство существовало в "Херсоне в Готфии", и так как дажс "Абул-Феде", никогда не бывавшему в городе, названном еще Рубруквисом "Kersona, civitas Clementis", было не безъизвестно, что этот самый город у туземцев назывался Сарукерман.

вернуться

100

Северо-восточный берег Черного моря Шильтбергером назван Starchas, по имени Черкесс или Черкасс, под которым этот народ уже является у Плано Карпини, Абул-Феды, Барбаро и других. В старину Черкесы более были известны под именем Казаков и Зихов, составлявших две ветви одного и того же народа. В пользу тождества Зихов с Казаками или Черкесами ссылаются, обыкновенно, на свидетельство Георгия Интенария, посетившего их край в 1502 году и выражающегося следующим образом: Zychi in lingua vulgare, graeca et latina, cosi chiamati et da Tartari et Turchi dimandati Circassi (Ramusio fol. 196 cf. Klaproth в Potocki, Voyage d. 1. steps d'Astrakhan I, 133 и D'Ohesson, 1. с. прим. XXI). Но гораздо прежде, чем итальянским путешественником, тождество Зихов и Черкесов признано Шильтбергером: в LVI гл. он говорит, что Турками "Sygun" были названы "tschercas". Во времена императора Константина Багрянородного (De adm. imp. с. 42), их область простиралась вдоль по берегу Черного моря, на протяжении 300 миль, от реки Укрух, отделявшей их от Таматархи, до реки Никопсис, где начиналась Абасгия, или земля Абхазов, обитавших также на протяжении 300 миль от сказанной реки и соименного ей города до Сотериополя.

Река Укрух — явно Кубань, образующая двумя рукавами своими остров Тамань, на котором лежала Таматарха или наша Тмуторокань. При северном рукаве лежал город, называемый Итальянцами Иосора, по имени самой реки, и едва ли не тождественный с городом Шакрак или Джакрак, который, по Абул-Феде (пер. Reinaud, II, 40), должен был занимать место нынешнего Темрюка, так как он помещался именно в том пункте; где берег Азовского моря, пролегающий сначала к востоку, круто поворачивает к северу. Что же касается города Сотериополя, то Мюллер (Geogr. gr. m. 1. 379) не должен был верить Маннерту (1. с. VI, 362), что он совпадал с Севастополем, так как мог читать у Кодина (I. с. 315), что Pythia, т. е. нынешняя Пицунда, прежде называлась Soteropolis. Вероятно, это было только прозвание, данное древнему городу Pytius, по восстановлении, разрушенных в войне с Персами, его стен главнокомандующим греческим на Кавказе, Сотириком, убитым вскоре спустя (556 г.) Мизимианами, обитавшеми к С.-В. от Апсилиев (Ag. III, 16, 17; IV, 12). Впрочем, трапезунтские Греки продолжали еще в XIV столетии означать Пицунду под наименованием Сотирополиса (ср. статью Куника о Калкской битве, в Уч. Зап. Имп. Ак. Наук III, 2, р. 740). В актах патриархата Константинопольского, под 1347 годом (ср. Зап. Од. Общ. VI, 447 припоминается о необходимости соединить митрополию Сотиропольскую с Аланийской. Митрополиты или архиепископы (Hier. ed. Parthey, р. 233) вичинские, о которых часто говорится в этом же сборнике, поэтому не могли быть "Бичвинтские", тем более, что один из них был в близких сношениях с унгро-валахским господарем Александром (3. Одес. Общ. VI, 455). Без сомнения, его кафедра находилась между Варною и мысом Кара-бурун, или Маврос, при устье Камчика, или Бичины, названной Дицина Константнном Багрянородным, Анною же Комниной правильнее — Вицина (Schafarik, II, 216).

На итальянских картах XIV и XV столетий тут отмечено имя laviza, или vica, в котором Примоде (Et. s. 1. commerce de la mer Noire, р. 212) узнавал нынешнее местечко "Vizeh", которое следует различать от лежащего гораздо более к югу городка "Viza" или Бизия, бывшего также резиденциею архиепископа (Parthey 1. с. 234), а во времена, гораздо более от нас отдаленные — столицею превращенного в удода фракийского царя Терея, гонителя Филомелы.

Во всяком случае, река Никопсис не могла совпадать, вопреки мнению Клапрота (1. с.), с fiume Nicofia или Nicolo морских карт XIV столетия, так как это имя, переделанное с греческого Анакопи (ανακοπη, зарубка, escarpement), в них отмечено не к северо-западу, но к юго-востоку от Пицунды (peconda, по-грузински Бичвинта), где, как известно, сохранилась прекрасная церковь, построенная при Юстиниане, т. е. между этим местом и Сухумом, древнего Диоскурий. По всей вероятности, нынешняя долина Шапсухская орошалась рекой Никопсисом Константина, тогда как соименный ей город мог находнться в пяти морских милях южнее, при нынешнем Негопсухе (Taitbout, Atlas de la mer Noire), где сохранились развалины. Здесь поэтому находился также лежащий между Абхазиею и Зихиею город Никофсия (Nicophsia), где, по грузинской летописи (Brosset, Hist. de la Georgie, I partie, S.-P. 1849, р. 61), спутник Андрея Первозванного, апостол Симон скончался и был предан земле. По другому известию, приведенному Адрианом Баилье (Vie des Saints, III, 415), святой этот был замучен в городе Suanir, в котором Баилье узнал имя Суанов (souanes). Соглашаясь с ним, Броссе прибавляет от себя, что тело апостола, умерщвленного в Сванетии, легко затем могло быть переведено в Абхазию.

Но так как, по Арриану (ed. Muller, 1, 397), на абхазском берегу тогда обитали Саниги, то нет надобности думать, что летописец ошибся, когда говорит, что гробница св. Симона находилась в той самой местности, где он кончил жизнь. Нужно только допустить, что Никофсия также называлась городом Суанир, потому что принадлежала Санигам.

Что город этот, явно тождественный с лежащим на границе Зихим городом Никопсис, скорей совпадал с Негопсухою, чем с Анакопою, хотя мнение Клапрота разделяют Дюбуа (Voyage aut. du Caucase) и Броссе (1. с.), можно также заключить из грузинских летописей, неоднократно упоминающих о Никофсии. Так, напр., мы читаем во французском их переводе (стр. 648), что царь Георгий V (1318-1346) привел в порядок дела всей Грузии и что ему были подвластны все Кавказцы от Никофсии до Дербенда, а затем (стр. 649), что, по восшествии на престол его сына Давида VІІ, собрались католикос, епископы и вельможи со всех провинций от Никофсии до Дербенда. Если же положить, что Никофсия занимала место Анакопы, то следовало бы также допустить, что летописец отнес ошибочно лежащий к северу от Никофсии город Пицунда к земле Черкесов, и что тамошний епископ не участвовал в приведеннои съезде духовных и светских сановников Грузии и Абхазии, что невероятно.

По итальянским картам, та самая местность, где на нынешних отмечена Негопсуха, называлась p. de susaco (sussaco, zursaco), который Арриану был известен под странным названием "древней Ахаи", подобно тому, как изливавшаяся в ста верстах южнее и отделявшая Зильхов от Санигов река называлась Ахайем.

По Вивиен-де-Сен-Мартену (Georg. anc. du Caucase р. 28), оба эти имени, из коих первое приходится как раз в средину расстояния между Пицундою и Темрюком, переделаны на свой лад Еллинами из имени абхазского племени Шахи, впоследствии обитавшего в этих местах. Из донесения губернатора Каппадокии, впрочем, видно, что Санигн обитали вдоль по берегу до окрестностей Севастополя; за ними следовали Апсилии, а потом уже Αβασγοι, жилища коих доходили до Фазиса. Итак Абхазы, кажется, тогда еще не занимали ту местность, где их находим в X столетии, и откуда они затем снова распространились более к югу, судя по пункту, где на часто мною приведенных картах отмечено имя Avogussia, или Avogassia. Это передвижение Абхазов к югу совершенно согласно с общим ходом событий на Кавказе и с показанием Шильтбергера, что в его время главным их городом был Сухум.

По Гюльденштедту (Reisen, I, 463), Абхазы и Черкесы говорят двумя диалектами одного и того же языка; первые приняли святое крещение около 550 года стараниями императора Юстиниана; Зихи же еще гораздо прежде обратились к христианству, коего следы до ныне между ними сохранились, так как онн впоследствии только, чтобы угодить Туркам, решились принять их учение (Taitbout, Voyage d. 1. pays des Therkesses, в Potocki, 1. с. II, 308). Известно, что онн до новейшего временн имели привычку продавать детей и даже своих собственных, как во время Шильтбергера, и, подобно сему последнему, Тетбу (289) удивляется, каким образом люди, почитавшие свободу первым из всех благ, могли решаться на такой гнусный поступок. Заметка Шильтбергера об уважении, питаемом этими горцами к грому, также согласна с следующими словами Тетбу (ibid. 309, 310): "Les Tcherkesses n’ont point de dieu de la foudre, mais on pourrait se tromper en assurant qu'ils n'en ont jamais eu: le tonnere et chez eux en graude veneration; ils disent que c'est un ange qui frappe ceux que la benediction de l’Eternel a distingues. Le corps d’une personne frappee par la foudre est enterre solennellement et tont en pleurant le defunt, ses parents se felicitent de la distinction dont leur famille vient d’etre honoree. Ces peuples sortent en foule de leurs habitations au bruit que fait cet ange, dans sa course aerienne et lorsqu’il passe quelque temps sans se faire entendre, ils font des prieres publiques pour l’engager a venir".

вернуться

101

Принимая во внимание, что Шильтбергер и его переписчики мало заботились о том, чтобы передать нам собственные имена в таком виде, чтобы нельзя было усомниться в настоящем их значении, невозможно будет требовать, чтобы я угадал, кто такие были племена kayat и inbu, которые, вместе с Монголами, составляли население Великой Татарии. Во всяком случае, приведенные два имени не были им выдуманы, но о них он узнал от самих туземцев или же от татарских их владетелей. Последние могли различать от собственных своих соотечественников те именно племена, которые, под верховной властью потомков Чингисхана, долее других сохранили наследственных своих владетелей. Таковыми были пред прочими вышеупомянутые Кераиты или Унг, (гл. ХХV), коих Шильтбергер, подобно Грузинцам, легко мог назвать "Quiath" (Brosset 1. с. 488), и Уйгуры, начальники коих, именуемые Эдекутами (Erdmann, 1. с. р. 245), удержались до 1328 года, припоминая нам именем своим известного Эдеку или Едигея, которого Шильтбергер провожал в его походе в Сибирь. По Нейману (прим. 185 и 186), он, действительно, разумел эти два племени, т. е. Кераитов и Уйгуров, под своими kayat и inbu. Однако так как его комментатор ничего не говорит о причинах его мнения и так как доводы, только что мною приведенные, недостаточны для того, чтобы более нельзя было сомневаться в его справедливости, то может статься, что Шильтбергер вовсе не хотел говорить о Кераитах и Уйгурах, но о двух других племенах, с которыми ему пришлось лично познакомиться. Я хочу говорить о Кайтаках, и о племени Джамбулук.

Еще во время Масуди, Кайтаки, или Кайдаки, обитали на северной стороне Кавказа, возле Каспийского моря; туда же их помещает Абул-Феда и там они удержались до нынешнего дня. Мы уже видели, что они тщетно пытались остановить Тамерлана в последнем его походе против Тохтамыша и что между ними, спустя немного, находились католики и другие христиане (Гл. XXV пр. 2). Тем не менее они не переставали разбойничать, как это испытал в 1468 году наш купец Никитин, брошенный бурею к берегу около Тарку. Тщетно он надеялся возвратить свое имущество с помощью Ширван-шаха (Феррух Иессар: Dorn, Schirvanschache etc. 582), шурина царя кайтакского Адил-бека. Так как сей последний, подобно шурину своему, не мог не быть мусульманином, то ясно, что и большая часть его подданных были поклонниками лже-пророка. Притом народ этот долженствовал быть довольно многочислен, чтобы обратить на себя внимание Шильтбергера, когда он проезжал чрез эту страну в своем путешествии из Персии в Татарию.

В бытность его в последней стране, он, без сомнения, проводил более или менее времени среди Ногайев Джамбулукской или Иемболыкской орды, обязанной, по Тунману (Busching, Gr. Erdbeschr. Troppau, 1784, IV, 387), именем своим тому обстоятельству, что они долго кочевали при реке Ембе, изливающейся в Каспийское море. Уже, при конце XVIII столетия, они, по тому же автору, двинулись к эападному берегу Азовского моря, где, действительно, находились их кочевья во время присоединения сего края к империи. Однако, если припомнить беспокойный характер этих Татар и частые перевороты, случавшиеся между ними, то можно предполагать, что уже во время Шильтбергера они, по крайней мере отчасти, кочевали в этих местах. В этом случае объяснилось бы также, почему татарский князь, которого де Ланнуа (1. с. 40) застал, в 1421 году, близ Днепра "logie sur terre avec tous les siens", назывался Jambo. Так как преемники сего князя могли выбрать для себя помещение немного более приличное, то им мог принадлежать "Ябу-городок", уступленный ханом крымским, в 1517 году, польскому королю Сигизмунду, вместе с другими приднепровскими городами (Сборник кн. Оболенского, I, 88). Все эти обстоятельства дозволяют нам думать, что Шильтбергер именно разумел Татар Джамбулукской орды под своими inbu, или Iabu, как они названы в издании 1814 года.

вернуться

102

Так я перевожу слово gewarach, которое у Пенцеля пропущено. Келер в приведенном выше списке погрешностей Неймана, считал нужным прибавить к этому слову, кроме вопросительного знака, еще следуюшую заметку (Germania, VII, 379): "Neumann erklaert es fuer Gestrauch, ohne Begruendung. Die beiden Drucke (т. е. ему доступные издания путешествия Шильтбергера: франкфуртское 1553 года и нюрнбергское Иоанна Берга и Ульриха Нейбера) haben nur Gras". Но из этого разве только следует, что прежние издатели столь же мало, как и г. Нейман, успели объяснить значение слова gewarach, напоминающее мне французское слово varech, употребляемое и теперь еще для означения всякого рода морских растений. Быть может, явно одинаковое с ним по происхождению слово gewarach означало здесь у Шильтбергера растущий в изобилии в наших плавнях и балках камыш, хотя, правда, он собственно по-немецки назывался и называется Raus, Ries, Rohr, Rohricht etc. По крайней мере, нужно только припомнитъ, какое важное значение и ныне еще камыш имеет в степном хозяйстве, чтобы представить себе, что Шильтбергер не мог не упомянуть о растении, без которого он неоднократно рисковал бы умереть от голода или стужи во время своих странствований по Великой Татарии. Заметка сия, впрочем, также относится к бурьяну (Heidekraut), который Шильтбергером мог быть назван "Wegerich".