- Сегодня на арене Хаоса будет жарко! Туда народ со всех концов Империи спешит!
- Еще бы он туда не спешил! Сыновья Повелителя будут сражаться за власть!
- Ты проиграл, парень! А я выиграл, ибо поставил на Ксимерлиона, как и многие другие!
- Ксимер сегодня проиграет, будь уверен!
- Кому? Этому полукровке?! Не смеши меня, Горавильд!
- И, тем не менее, высший дуайгар проиграет этому полукровке! Я прав! Мне известно из достоверных источников, что Ксимер намерен проиграть Риону. Здесь замешана любовь...
- Ты о той самой человечке, которая должна стать нашей Повелительницей?
- Да-да, и которая ненавидит нашего Ксимера!
Демоны удалились, и их стало неслышно, а я поглядела на Лиссандру. В свете мерцающих факелов ее лицо казалось застывшей маской, кузина опустилась на колени, закрыла лицо ладонями и пробормотала:
- Я не ведаю, где находится эта арена Хаоса...
- Ты же слышала - туда идут все! - напомнила ей Йена.
- Точно! - вскочила Лисса и бросилась прочь.
Я, плохо соображая, ринулась за ней.
- Погодите! - взвыла Йена, топая за нами. - Неужели вы думаете, что нас туда пропустят?!
- Я никого и спрашивать не стану! Никто не имеет права убивать моего жениха! - зло пропыхтела рыжая.
- Да погоди ты! - крикнула Йена. - Есть иной выход!
Мы остановились - вся наша неугомонная троица тяжело дышала.
- Я тоже кое-чем могу помочь! - тихо, но твердо проговорила иллюзионистка.
Спустя какое-то время в одном из многочисленных коридоров дворца Повелителя дуайгаров стояли три молодые демоницы с тремя разноцветными волосами: оранжевыми, желтыми и белыми.
- Чего мы ждем? - спросила преображенная Лиссандра и, размахивая длинным иллюзорным хвостом, бросилась вперед.
Меня же всю дорогу тревожил один вопрос:
- А где оборотни? Почему никто не обнаружил во дворце посторонних, то есть нас?!
- Нилия! - возмутилась беловолосая Лисса. - Все отправились на эту хмарову арену Хаоса, дабы посмотреть на то, как Рион будет убивать моего возлюбленного!
Спустя осей мы сидели в странной карете. Почему странной? Потому что возницы здесь не было, но когда мы сели внутрь послышался холодный голос:
- Пункт назначения!
Мы с Йеной дружно вздрогнули и бросились на выход, но рыжая остановила нас и громко попросила кого-то там отвезти нас к арене Хаоса.
И вот уже осей, а может два - за окном стемнело, мы были в пути. Лиссандра искусала до крови все свои губы, да и мы с Йеной изрядно волновались за сестру и ее демона.
Все улицы Рильдага были заполнены экипажами, подобными нашему. Верховым было проще, глядя на очередного такого всадника, Лисса изрекла:
- Пойдемте пешком!
Таких пеших тоже было много, все они переговаривались, обсуждая грандиозную битву двух сыновей Сульфириуса. По пути мне напомнила о себе матушка, так как она, да и другие, тревожились о нас. Пришлось солгать, мол, мы засиделись в крылатской таверне, беседуя с местными о том, о сем. Надеюсь, что мне простят эту ложь!
Арену Хаоса было видно издалека. Внушительное, величественное сооружение, похожее на половину разрезанного шара, причем совершенно гладкого. Все вокруг арены было заполнено демонами, а по стенам двигались картинки. Мы замерли, потому что они отображали все то, что творилось внутри сооружения. Лиссандру начало трясти от увиденного. Ксимерлион в человеческой ипостаси с одним только легким полуторником в руке кружил по арене. На него налетал перевоплотившийся в полудемона Кенарион. Жених Лиссы лениво отмахивался от него мечом. Зрители неистовствовали, глядя на свирепо настроенного Риона.
- Я не могу на это просто так смотреть! Нам нужно внутрь! - сказала рыжая и кинулась в толпу.
Мы с Йеной, не сговариваясь, плохо понимая, что творим, бросились за ней.
Разгоряченная битвой на арене толпа не желала пропускать нас, но я старалась не упустить из виду белую кисточку на иллюзорном хвосте сестрицы.
Вход охраняли суровые оборотни, а перед ними было пустое пространство, которые никто из простых дуайгаров пересекать не решался.
- Ой! - послышался шепот Йены. - А я его помню! Это кузен Вожака, Варлен, помните?
Я присмотрелась к смуглому черноволосому мужчине и усомнилась:
- Он же тогда был в звериной ипостаси...
- Да говорю вам, это точно Варлен! - настаивала на своем разноглазка.
Мы с Лиссой посмотрели на сестру: я - со скепсисом, она - с надеждой. Йена махнула на нас рукой и вышла из толпы. Оборотни насторожились, а кузина быстро что-то зашептала черноволосому. Его нахмуренное чело постепенно разгладилось, и мы поспешили к иллюзионистке. Варлен, увидев нас, даже не удивился и твердо молвил: