Выбрать главу

Резко распахнув дверь, Кай ядовито улыбнулся лежащему на полу Ремизу, который, по всей видимости, до этого занимался тем, что подслушивал наш разговор и несколько увлекся. Я покачала головой, а пиратский капитан потянул меня на верхнюю палубу.

Здесь мы взошли на полуют, туда, где располагался штурвал. Кайрэн подвел меня к резным перилам и указал на запад, где золотое солнце медленно погружалось в сверкающее море.

- Смотрите туда! - шепнул он, приблизившись к самому моему уху.

Я с недоумением вгляделась в закат и вдруг увидела, ахнула и подалась вперед. Там на фоне опускающегося горящего золотым пламенем солнца в океанских волнах плескались огромные рыбины. Они выныривали из воды, грациозно изгибая гладкие спины и гибкие хвосты, и бросались в морскую пучину, поднимая фонтаны играющих в закатных лучах брызг. На месте одних сразу возникали другие. Эти существа, словно летали над водой, а их стремительные силуэты на краткие мгновения закрывали край солнца.

Ко мне с громким воплем подбежал Андер:

- Ты видела, видела?!

Я потрясенно покивала и обернулась к Каю. Мужчина хрипло прошептал:

- Вам нравится, Нилия? Разве они похожи на чудовищ?

- Но везде пишут, что они нежить! - Андер нахмуренно смотрел на капитана.

Я перевела взор на резвящихся вдали гурфов, а после схватила друга за рукав. Парень, слушающий ответ Кайрэна, недовольно оглянулся на меня, замер, открыл рот. Из самой глубины, рядом с «Ветреной красоткой» показались мачты с призрачными сияющими серебром парусами. Последние лучи заходящего солнца просвечивали сквозь них, отражаясь в океанских волнах.

«Ветреная красотка» медленно, будто завороженная открывающимся зрелищем, проходила мимо призрачного парусника. И вот из воды показался нос корабля. Там была вырезана  огромная рыбина, готовящаяся к прыжку в воду. Ее глаза-изумруды сверкали, подобно звездам и казались единственными осязаемыми деталями на всем Призрачном Фрегате. Когда весь корабль очутился на поверхности, то мы увидели, как с его палубы и парусов стекает вода, с шумом устремляющаяся в бушующие вокруг волны. Я безмолвно осматривала корабль Дорана, а он медленно покачивался на воде.

Когда от солнечного круга остались только всполохи света, парусник встряхнулся, точно бродячая собачонка после вынужденного купания. От носа до кормы пробежали магические волны, и фрегат предстал перед нами во всей своей красе. Его корпус, выполненный из светлых эльфийских сосен, перестал просвечивать, а серебристые паруса затрепетали на ветру, будто крылья диковинных птиц.

- Нилия, вы звали Дорана, и вот он пришел к вам, - тихо констатировал Кай, а затем отдал приказ команде. - Встать на якорь!

Матросы забегали по палубе, а мы с Андером неотрывно смотрели на Призрачный фрегат.

- Боишься? - шепнул мне друг.

- Волнуюсь, - отозвалась я.

- И я тоже, - парень взял меня за руку.

Когда «Ветреная красотка» остановилась, то мы присоединились к друзьям. Все они изрядно переживали, даже внешне невозмутимый Ристон временами сжимал и разжимал кулаки.

- Поторопитесь! - скомандовал мир Террисель. - Доран не любит ждать!

С корабля спустили шлюпку.

- А разве вы не пойдете с нами? - я вопросительно посмотрела на пирата.

- После нашей последней встречи Доран вряд ли будет рад меня увидеть, - с кривой усмешкой рассказал Кайрэн.

- К тому же, - добавил Аликор, - на борт Призрачного Фрегата могут подняться лишь те, кто идет за Знанием. Другим нет места на этом паруснике.

 Мы с ребятами спустились по веревочной лестнице в лодку, а я по пути порадовалась тому, что в путешествие мы отправились в брюках, так как они были более уместны в сложившихся условиях.

Парни взялись за весла, и шлюпка заскользила по темной воде к фрегату Дорана. С борта «Ветреной красотки» нас провожали долгими взглядами. Ремиз недовольно хмурился, а Кай с тоской смотрел нам вслед.

Ночь вступила в свои законные права, лишь на западе осталась тонкая золотисто-красная полоска солнечного света. Темные глубокие небеса были усыпаны мерцающими звездами и увенчаны двумя Лунами. Парусник, залитый их оранжевым светом, казался мертвым и необитаемым. Был слышен скрип его снастей, да плеск волн.

В шлюпке царило безмолвие. Я слушала встревоженное биение своего сердца, остальные с волнением смотрели либо вперед, либо прижимались друг к дружке.

С борта нам скинули веревочную лестницу, но того, кто это сделал, видно не было. Ристон полез первым, за ним вскарабкалась Лиссандра, я была пятой, а Андер шел последним. На палубе фрегата горели магические светильники. Мы стали озираться по сторонам. Внезапно из-за грот-мачты нам навстречу шагнула высокая деревянная фигура. Девчонки взвизгнули, а я пригляделась повнимательнее, узрела горящие синим светом глаза и потрясенно изрекла: