Каким образом они получили эту весть, Геродот не сообщает. Дело темное, потому что расстояние между Платеями и Микале приличное, самое малое несколько дней плавания (по морю). Сегодня есть догадки, что, возможно, победители передавали информацию от острова до острова по линии костров: увидев на соседнем острове костер, каждый последующий в линии разводил свой костер и так далее. Теперь же, когда молва распространилась с быстротой молнии, греки все смелее и быстрее шли в бой. Битва яростная, сопротивление персов решительное, но в итоге побеждают греки. Прикончив большую часть варваров в сражении или во время бегства, греки предали затем огню все их корабли и укрепление. Потом они вытащили добычу на берег…
II. Любовная сцена (лав-стори и ад ревности):
В то же самое время, когда армии персов истекают кровью и гибнут под Платеями и Микале, а их остатки, преследуемые и уничтожаемые греками, пытаются добраться до персидского города Сарды, скрывающийся за его стенами царь Ксеркс, не думая о войне, о позорном бегстве из-под Афин и полном разгроме империи, предается рискованным и извращенным любовным игрищам. Психологии известно понятие вытеснения: если кого-то одолевают неприятные переживания и воспоминания, он убирает, вытесняет их из памяти, достигая таким образом умиротворенности и душевного равновесия. То же самое, видимо, должно было происходить и с Ксерксом. Во всем великолепии своей власти он ведет на греков самую большую армию мира, а на следующий после поражения год забывает обо всем, и единственное, что его в то время интересует, — это женщины.
Сразу после бегства из Греции и укрытия в Сардах Ксеркс воспылал страстью к супруге своего брата Масиста, которая также находилась там. Хотя он и послал к ней вестников, ее оказалось невозможным склонить к измене… и тогда он устроил свадьбу своего сына Дария и дочери этой женщины и Масиста. Так царь надеялся скорее достичь своей цели. Стало быть, поначалу царь охотится не за молодой девушкой (ее звали Артаинта), а за ее матерью, женой своего брата, которая в Сардах виделась ему более привлекательной, чем ее дочь.
Тем не менее вкусы Ксеркса меняются, когда он из Сардов возвращается в столицу империи — Сусы — и выстроенный там царский дворец. По прибытии туда царь принял в свой дом молодую супругу Дария. Тогда он почувствовал охлаждение к супруге Масиста: теперь он изменил свои чувства. Ксеркс воспылал любовью к супруге Дария, дочери Масиста, которая ему и отдалась.
Через несколько времени, однако, супружеская неверность жены Дария открылась вот каким образом. Аместрида, супруга Ксеркса, подарила царю удивительной красоты пестрый плащ, который она сама выткала. Ксеркс с радостью надел его и пошел к Артаинте. Насладившись этой женщиной, царь сказал ей, что она может просить у него все, что она захочет: в награду за любовь он готов исполнить любую ее просьбу…
Невестка не раздумывая сказала: плащ. Испуганный Ксеркс пытается отговорить ее от этой прихоти по одной простой причине: он испугался, что Аместрида утвердится в своих подозрениях относительно его поведения, и предлагает девушке города, несметное количество золота и войско, во главе которого будет стоять она одна. Однако упрямица раскапризничалась и сказала: плащ и только плащ, ничего, кроме плаща.
И царь мировой державы, властитель жизни и смерти миллионов людей уступает. Не в силах переубедить эту женщину, Ксеркс был вынужден подарить ей плащ. А та, весьма обрадовавшись подарку, стала красоваться в нем.
Аместрида услышала, что плащ у Артаинты. Разузнав затем подробно о происшествии, царица обратила свой гнев не на эту женщину: она предположила виновницей и исполнительницей этого дела ее мать и замыслила погубить супругу Масиста. Аместрида выждала время, когда ее супруг Ксеркс давал царский пир, устраиваемый раз в году, в день рождения царя… Только в этот день царь умащает свою голову [елеем] и раздает подарки. Этот-то день и выждала Аместрида и потребовала отдать ей в подарок супругу Масиста. Поняв, зачем она обратилась к нему с такой просьбой, Ксеркс нашел требование выдать жену брата недостойным и возмутительным, которая к тому же была совершенно невиновна в этом деле. Между тем царица стала настойчиво добиваться исполнения своей просьбы, и царю пришлось (на царском пиру царь никому не может отказать в просьбе) наконец, правда весьма неохотно, дать согласие. Затем, отдав эту женщину во власть Аместриды, Ксеркс поступил так. Он позволил царице делать со своей жертвой все, что она захочет, но послал за братом и сказал ему следующее: «Масист! Ты… доблестный муж. Так вот, отпусти свою супругу, с которой ты живешь, а я дам тебе в жены вместо нее мою дочь. Пусть она будет твоей супругой. Твою же теперешнюю супругу отпусти: мне неугодно, чтобы ты жил с нею».