Но если первая часть книги, как уже сказано, всецело укладывается в рамки типичного средневекового паломнического итинерария, то совершенно иное впечатление производит вторая часть, начинающаяся с гл.16. Она посвящена описанию чудес Востока, который еще со времен античности считался в Западной Европе воплощением всего экзотического, чудесного и неизведанного. Пристальный интерес к Востоку среди современников автора "Путешествий..." был не случаен. Великие монгольские завоевания XIII в. и контакты латинского христианства с этими неведомыми прежде завоевателями, нахлынувшими из глубин Азии, которых считали поначалу то воинством легендарного царя-первосвященника Пресвитера Иоанна, то выходцами из ада, предвестниками Апокалипсиса (основываясь на ложной этимологии названия "татары" и Тартара, ада древнегреческой мифологии), неизмеримо расширили пространственный и культурный горизонт образованных европейцев. Благодаря путешествиям и миссиям Иоанна де Плано Карпини, Гильома Рубрука, Марко Поло, Иоанна Монтекорвино, Одорико Порденоне, Журдена де Северака, Гильома Адана именно в это время, т.е. в XIII-XIV вв. Восток начинает все более приобретать реалистические очертания, постепенно освобождаясь от окутывавшего его полусказочного, полумифического флёра, и привлекает к себе все более жгучий интерес западноевропейских современников "Мандевиля".
Главным источником тем и сюжетов при написании второй части книги для ее автора стали записки одного из путешественников, действительно побывавшего в восточных странах - францисканского монаха Одорико Порденоне, написанные им в 1330-х годах, вскоре после возвращения на родину. Одорико провел в странствиях около 14 лет: он уехал из Европы в 1316 г., посетил Малую Азию, Персию, Малабарское побережье Индии, Цейлон, Коромандельское побережье с городом Майлапур, где хранились мощи легендарного "апостола Индии" - святого Фомы, Суматру, Яву, царство Чампу на юге современного Вьетнама и, наконец, прибыл в Китай ко двору Великого Хана, где провел три года, а затем отправился домой, возможно, посетив по пути Тибет. Автор "Путешествий..." творчески перерабатывает записки Одорико, искусно переплетая их с легендами, чудесами и вполне достоверными сведениями, которые он также без зазрения совести заимствует из других источников (лишь в редких случаях дополняя собственными измышлениями), и создает ту блистательную компиляцию, которой суждено было заворожить средневековых читателей. Характерной чертой второй части "Путешествий сэра Джона Мандевиля" является причудливый сплав реалий и вымысла, традиционных, восходящих еще к эпохе античности легенд и сравнительно новых данных, что объясняется эклектичным характером привлеченных автором источников. Помимо записок Одорико Порденоне, ставших "стержнем" второй части, автор в наибольшей степени использовал "Цветник историй..." Хайтона, у которого он, помимо прочих подробностей, взял краткое описание стран Азии и историю монголов, в том числе легенды о Чингис-хане (гл.24). Сведения о нравах и обычаях татар он почерпнул у Иоанна де Плано Карпини и Симона де Сен-Квентина, папских посланников к монголам, побывавших в Центральной Азии в 1246-48 гг., хотя пользовался их отчетами, скорее всего, не напрямую, а через "Speculum Historiale" ("Историческое зерцало") энциклопедиста Винцента из Бове (ум. 1264 г.). Среди прочих источников автора фигурируют такие апокрифические источники, как "Письмо Пресвитера Иоанна" (ок. 1145 г.), откуда целиком взято описание этого легендарного христианского царя-священника и его воистину фантастической империи, в которой есть, пожалуй, все самые диковинные народы, расы и существа, а также "Роман об Александре".
Во второй части книги автор "Путешествий...", уже не сдерживаемый вынужденной необходимостью оставаться в рамках контекста библейской истории, дает полную волю своей фантазии. Книга превращается в подлинную энциклопедию всего легендарного, баснословного, фантастического. Поэтому вполне правдоподобное (хотя и не лишенное элементов фантазии) описание дворца Великого Хана, его образа жизни, переездов, свиты, даже некоторых черт экономического устройства Китая времен правления династии Юань (таких, как бумажные деньги, которые сами по себе представлялись обитателям Западной Европы неким чудом - как такое возможно, чтобы за ничего не стоящие клочки бумаги, пусть даже и с печатью Великого Хана, можно было купить любой товар ?), соседствует с описанием фантастических островов, где живут безголовые, одноногие, хвостатые люди, псоглавцы, гиганты, пигмеи и прочие монстры, порождение средневековых бестиариев; довольно тщательное описание погребального ритуала в Тибете (гл.34) - с рассказом об опасных приключениях автора в некой зачарованной долине, где находилась голова Дьявола, насылавшего страх и смерть на всех путешественников, которые решаются эту долину пересечь (гл.31); демонстрирующее хорошую осведомленность описание верований индусов (гл.18 и 19) - с легендой о племенах Гог и Магог, заточенных Александром Македонским где-то среди неприступных гор, откуда им, однако, предстоит найти выход наружу перед концом света (гл.29). Земля амазонок, Страна Тьмы с блуждающим во мраке войском персидского царя - гонителя христиан, десять потерянных колен иудеев, превратившихся по воле автора в апокалиптические народы Гог и Магог, остров Брахманов, владения Пресвитера Иоанна, и, наконец, даже Земной Рай - столь широкий размах географического, точнее, псевдогеографического кругозора автора "Путешествий...", несомненно, пленял воображение его современников.