На этом острове есть мертвое море; это - озеро, у которого нет дна; если кто войдет в него, то никогда не появится снова. В этом озере растет тростник, который называется "таби" и достигает 30 морских саженей в длину; из этого тростника строят красивые дома [401]. И есть другой тростник, не столь длинный, как этот, который растет около земли и пускает такие длинные корни, что они расползаются на четыре акра или больше, и в узлах у корней этого тростника находят драгоценные камни, которые обладают большой силой. Тот, кто носит их на себе, неуязвим ни для стали, ни для железа, поэтому те, у кого есть такие камни, стойко сражаются и на море, и на суше, ибо враги никак не могут им повредить. Однако те, кто сражается с ними, придумали хитрую уловку: они стреляют в них арбалетными болтами, в которых нет ни железа, ни стали, и таким образом ранят и убивают их.
Также из этого тростника строят дома и корабли и другие вещи, как мы строим дома и корабли из дуба или других пород дерева. И не думайте, что я рассказываю об этом со слов других, ибо я много раз видел своими глазами стволы тростника, лежавшие на берегу этого озера, которые двадцать крепки мужчин не могли ни поднять с земли, ни нести.
От этого острова идут дальше морем к другому острову, который называется Калонак [402]. Это - красивая страна, обильная всем добром. Король этой страны имеет столько жён, сколько захочет. Ибо он приказывает разыскивать по всей стране самых красивых девушек и приводить их к себе. И он спит в одну ночь с одной из этих женщин, а в другую ночь - с другой, и так далее; так что он имеет тысячу жён или более. И он всегда проводит только одну ночь с каждой из них, если она не угодит ему гораздо больше, чем другие. И король имеет великое множество детей, когда сто, когда двести, а когда еще больше. И у него есть также 14000 слонов или более, которых содержат и кормят его слуги по всем его городам. Если он ведет войну против любого другого короля, своего соседа, он отправляет против него своих воинов, сидящих в деревянных башнях, установленных на спинах этих слонов. И так поступают и другие тамошние короли. Ибо тамошние способы ведения войны отличаются от нашего боевого порядка. Слонов называют "barkes" [403].
И на этом острове есть большое чудо, которого нет больше нигде в мире. Ибо раз в год всевозможные рыбы, какие только есть в море, одна за другой приходят и сами выбрасываются на берег этого острова в таком множестве и изобилии, что ничего не видно, кроме рыбы. И так продолжается три дня. И каждый из тамошних жителей берет ее [рыбы] столько, сколько захочет. По истечении трех дней рыба снова уходит в море. И после нее появляется другое множество рыбы другого вида и так же выбрасывается на берег, как и первая, следующие три дня. И после нее - другая, и так далее, пока там не побывают все породы рыб, и пока жители не соберут их столько, сколько им хочется, и никто не знает, почему так происходит. Но местные жители говорят, что рыба приходит на поклонение к их королю, самому достойному государю в мире, как говорят; поскольку это - исполнение заповеди, которую Бог дал Адаму и Еве: "Crescite et multiplicamini et replete terram", т.е. "Плодитесь и размножайтесь и населяйте землю". И поскольку он [король] так населил землю своими детьми, то Бог посылает ему так много рыб самых разнообразных пород, какие только есть в море, сколько нужно ему и всем его подданным. И, следовательно, все рыбы моря приходят воздать ему почесть как самому благородному и самому лучшему королю в мире, и самому любимому Богом, как говорят. Я не знаю, по какой причине это происходит, но Бог знает; но это кажется мне самым великим чудом из всех, которые я когда-либо видел. Ибо Природа сотворила много разнообразных вещей и много чудес, но это чудо - не природное; скорее, это нечто против природы, что рыба, которая может свободно плавать по всему миру, отдает себя на смерть по собственной воле и без всякого принуждения. Поэтому я думаю, что в этом есть некий большой [сокровенный] смысл.
Есть также в этой стране разновидность улиток, настолько больших, что несколько человек могут жить внутри их раковины, словно в доме. И есть другие улитки, которые намного меньше вышеупомянутых. И из этих улиток и больших белых червей, которые имеют черные головы размером с бедро человека, и из неких червей меньшего размера, которых находят в корневищах деревьев, делают яства для короля и других могущественных сеньоров. И если в этой стране умирает женатый мужчина, вместе с ним хоронят заживо его жену, и говорят, что это разумно, чтобы она сопровождала его на том свете также, как и на этом.
401
Тростник - это бамбук, о котором упоминают "Speculum Naturale" Винцента из Бове, 12.57, Брунетто Латини и Одорико Порденоне; камни - "табашир" ("бамбуковая соль") - кремнезем, выделяемый узлами бамбука и используемая в медицинских целях.
403
Этого названия нет у Одорико Порденоне; возможно, автор "Мандевиля" взял его из "Этимологий" Исидора Севильского, где "barrus" - индийское название слона.