Выбрать главу

Глава 26. О законах и обычаях татар, живущих в Катае. И как они поступают, когда император умирает, и как избирают нового императора [453].

Народ этой страны не носит мехов, а предпочитает одежду из дорогих тканей, пурпура, тартара и шитых золотом тканей. Их одевают через разрез, сделанный на одной из сторон, и связывают шелковыми шнурками. Плащи они носят мехом наружу, и не носят никаких шапок. Женщины одеваются точно так же, как и мужчины, так что ни один человек не может отличить мужчину от женщины, за исключением лишь замужних, которые носят на голове головной убор в виде человеческой стопы, в знак того, что они находятся под стопой и под властью мужа. Их жёны не вместе, а каждая по отдельности; и муж спит с той из них, с кем пожелает. У каждого, как мужчины, так и женщины, есть свой дом. Их дома имеют круглую форму, и наверху у них есть круглое отверстие, которое пропускает внутрь свет и через которое выходит наружу дым. И пол их домов, и стены, и двери сделаны из войлока. Когда они идут на войну, то везут свои дома с собой на повозках, как палатки или шатры. Очаг они разводят прямо посреди своих жилищ.

У них есть огромное множество всевозможных домашних животных, за исключением только свиней, которых они не держат. И они веруют в единого Бога, творца всего сущего. Тем не менее, у них есть идолы из золота, серебра, дерева и ткани. И тем идолам они всегда преподносят первое молоко своих животных, а также свою еду и питье прежде чем приступить к трапезе. Иногда они приносят им в жертву коней и домашний скот. И они называют Бога "Ирога" [454].

Какое бы имя не носил император, к нему всегда добавляют слово "хан". И когда я был там, их императора звали Тиаут (Гуюк), поэтому его называли Тиаут-хан. Его старшего сына звали Тоссуэ (Джучи); и когда он станет императором, его будут называть Тоссуэ-хан. И в то время у императора было, не считая этого старшего, двенадцать сыновей, которых звали Кунук, Орду, Чахадай, Бурин, Ненгу, Нокаб, Каду, Шибан, Кутен, Балач, Бабилан и Гареган [455]. Из трех его жён первая и старшая, которая была дочерью Пресвитера Иоанна, носила имя Сериоч-хан, вторая - Борак-хан, и третья - Карауке-хан [456].

Люди этой страны начинают любое дело в новолуние, и весьма почитают и поклоняются луне и солнцу, и иногда становятся на колени перед ними. Все тамошние жители обычно ездят верхом без шпор, но всегда держат в руках небольшой хлыст, чтобы погонять своих лошадей.

Они крайне богобоязненные люди, и считают большим грехом бросать нож в огонь, и вынимать мясо из горшка с помощью ножа, и опираться на хлыст, и бить лошадь уздой, или переламывать одну кость о другую, или проливать на землю молоко или другой напиток, или захватывать и убивать маленьких детей. Самый большой грех, который может совершить человек - это помочиться в их домах, в которых они живут, и любой, кого они застигнут за этим грехом, будет убит. Тот же, кто совершил какой-либо из описанных выше грехов, должен исповедаться перед их священниками и уплатить большую сумму серебра в знак покаяния. У них также принято, что то место, где кто-либо помочился, должно быть освящено снова, а в противном случае ни один человек не осмелится ступать на него. Когда они совершают свое покаяние, их заставляют переходить через костер или между двух костров, чтобы очиститься от грехов. Также, когда гонец привозит и передает императору письма или подарок, у них принято пронести эту вещь между двух костров, чтобы очистить ее и убедиться, что она не содержит ни яда, ни чего-либо дурного, что могло бы навредить императору. Также, если мужчина или женщина окажутся застигнутыми при совершении прелюбодеяния, их предают смерти. И того, кто что-либо украдет, они убивают.

Жители этой страны - прекрасные лучники и метко стреляют в цель, как мужчины, так и женщины, как верхом, так и пешими. Женщины у них изготавливают все вещи, такие как одежду, обувь и другие; и они управляют повозками и колесницами; они делают дСма все другие необходимые вещи, кроме луков и стрел и доспехов, которые делают мужчины. И все женщины носят штаны, как и мужчины.

Все жители этой страны беспрекословно повинуются своим монархам; они не ссорятся и не дерутся друг с другом. В этой стране нет грабителей. И каждый человек уважает другого; но никто не выказывает почтения иноземцам, разве что они являются могущественными государями.

И они едят [мясо] собак, львов, леопардов, кобыл и жеребят, ослов, крыс и мышей и всевозможных зверей, больших и малых, кроме только свиней и животных, которых запрещает [употреблять в пищу] Ветхий Завет [457]. Они едят зверей сырыми и целиком, не снимая с них ничего, кроме грязи. Хлеба они едят очень мало, и то лишь при дворах великих сеньоров. И у них нет ни гороха, ни фасоли, ни какой-либо другой похлебки, кроме мясного бульона. Ибо они мало что едят, кроме мяса и бульона. Поев, они вытирают руки о полы своей одежды, ибо не пользуются ни салфетками, ни полотенцами, разве что во время пиров у великих сеньоров; но простые люди их не используют. Закончив трапезу, они кладут грязную посуду в горшок или котел с остатками мяса и бульона, [где она и лежит], пока они не будут есть снова. Богатые люди пьют молоко кобылиц, или верблюдиц, или ослиц, или других животных. Иногда они пьют молоко и другой напиток, сделанный из меда, разбавленного водой; ибо в этой стране нет ни пива, ни вина. Они живут очень бедно и едят только раз в день, да и то немного, - как при дворах, так и в других местах. И, по правде говоря, один человек в нашей стране больше съедает за день, чем один из них за три дня. И если к их сеньору приезжает посланник из любой другой страны, его кормят лишь раз в день, да и то мало.

вернуться

453

В этой главе автор "Мандевиля" оставляет в стороне повествование Одорико Порденоне, опираясь на описания Симона де Сент-Квентина и Иоанна де Плано Карпини, но не напрямую, а через "Speculum Historiale" Винцента из Бове, гл. 29 и 31, с добавлением некоторых подробностей из Гайтона.

вернуться

454

Искажение "Итога", как называет бога монголов Иоанн де Плано Карпини.

вернуться

455

Тиаут - Гуюк; Тоссуэ - Джучи. Другие имена - это имена детей и внуков Чингис-хана.

вернуться

456

Сериоч-хан - Сорокан (Соркактани-беги) - жена Толуя, младшего сына Чингис-хана и мать ханов Мнуке и Хубилая. Последние два имени - вероятно, искаженные имена первой и второй жён Угедэя.

вернуться

457

Монголы не имели никакого отношения к иудейским правилам кашрута, и ни один другой источник не содержит такого утверждения.