У всех живущих на этом острове людей есть обычай, согласно которому, когда отце какого-либо человека умирает и сын желает воздать почести своему отцу, он созывает всех своих друзей и родственников, и монахов, и священников, и менестрелей, в большом количестве. Затем люди относят труп на большой холм, с большой радостью и торжественностью. И когда они принесут его туда, главный прелат отрезает ему голову и кладет ее на большое золотое или серебряное блюдо, если [покойный] был богатым человеком. Затем он передает голову сыну, после чего сын и другие родственники поют и произносят много молитв. Затем священники и монахи разрубают всё тело покойного на части и снова читают определенные молитвы. И все хищные птицы, питающиеся мясом, такие как орлы, вороны и другие хищные птицы, заранее зная о таким обычае, слетаются туда и кружатся над местом совершения этой церемонии. И затем каждый из священников отрезает кусок плоти и бросает птицам, и каждая птица хватает сколько сможет унести, и отлетает неподалеку, и ест его; и так происходит до тех пор, пока от трупа ничего не остается.
Вслед за тем, как священники у нас поют за упокой души мертвого "Subvenite Sancti Dei" [527] и т.п., точно также священники поют высоким голосом на их языке: "Узрите, какой это был достойный и хороший человек, что ангелы бога пришли за ним, чтобы унести его в Рай". А сын и его друзья думают, что его отец был очень благочестив, когда много хищных птиц слетелись, чтобы съесть его останки; и что тот, к кому слетелось больше всего птиц, пользуется наивысшим почетом.
Затем сын возвращается домой вместе со всеми своими родственниками и друзьями и устраивает для них большой пир. И затем все его друзья возносят хвалу [покойному], говоря о том, как слетелись хищные птицы, здесь пять, там шесть, здесь десять, там двадцать, и т.д.; и они очень радуются тому, что говорят об этом. И когда они съедят мясо, сын приносит голову отца и раздает ее части своим ближайшим друзьям вместо "entre messe" или "sukkarke" [528]. Из верхней части черепа, где находится мозг, он приказывает сделать чашу и впоследствии пьет из нее вместе со своими друзьями, с большим благоговением, в память о святом человеке, которого съели ангелы божьи. Из этой чаши сын будет пить всю свою жизнь, в память об отце.
В 10 днях пути от этого острова, если возвращаться по земле Великого Хана, - еще один хороший остров и большое королевство, где правит очень богатый и могущественный король. И среди богатых людей его страны есть один богатый человек; он ни принц, ни герцог, ни граф, однако владеет большим имуществом, чем у тех, кто держит его земли, ибо он очень богат. Ибо ему отдают в виде каждый год в виде вассальной дани 300 000 коней, навьюченных зерном разнообразных сортов и рисом. Итак, он ведет очень благородную жизнь, полную развлечений, по обычаю страны. Ибо ему каждый день прислуживают за столом и возлежит с ним каждую ночь 50 прекрасных девушек, и которые всегда прислуживают ему за столом и возлежат с ним ночью, и с которыми он делает то, что ему угодно. Когда он обедает, они приносят ему кушанья, являясь по пять вместе и, оказывая эту услугу, они поют песню. И вслед за тем они отрезают кусок от каждого блюда и кладут ему в рот; ибо он не может ничего взять и ничего сделать сам, но держит свои руки перед собой на столе. Ибо у него такие длинные ногти, что он не может ничего взять или сделать. Ибо у всех знатных людей этой страны должны быть длинные ногти, и они отращивают их такой длины, как только могут. В этой стране есть много людей, у которых настолько длинные ногти, что они обвивают всю руку. И это считается признаком большой знатности. А у знатных женщин должны быть маленькие ноги. Поэтому сразу после их рождения им так туго перебинтовывают стопы, что они не вырастают и в половину такими, какими должны быть от природы. Небольшие стопы там являются признаком знатности у женщин. И эти девицы, о которых я говорил выше, всегда поют, пока этот благородный человек ест. И когда он съест первой блюдо, другие пять красивых девиц приносят ему другое блюдо, и постоянно поют, как они делали раньше. И так они поют непрерывно каждый день до самого окончания его трапезы. Вот так он ведет свою жизнь. И так же прежде жили его предки, и так же будут жить его потомки, не делая никаких дел руками, но живя таким образом в праздности, как свинья, которую кормят в хлеву, чтобы она отъелась и разжирела. У него есть очень красивый и очень богатый дворец, где он живет, стены которого имеют две мили в окружности. Внутри стен есть много красивых садов, много великолепных залов и палат, полы в которых вымощены золотом и серебром. Посреди одного из его садов есть небольшой холм с небольшим лугом. На этом лугу есть небольшой павильон с башнями и шпилями, покрытыми золотом. И в этом павильоне он часто восседает, чтобы подышать воздухом и разлечься. Ибо это место предназначено не для чего иного, а только для его развлечения.
527
"Придите на помощь, святые Божьи" - из католического церковного молебна за упокой душ усопших.
528
"Entremesse" - дополнительное блюдо, подаваемое между основными; "sukkarke" - староанглийское слово, означающее десерт или закуску.