Особо плодотворным явилось открытие У. Н. Брамачари лечебных свойств различных производных сурьмы. Оно составило эпоху в деле борьбы с широко распространенной в те времена в Ассаме и Бенгалии паразитарной болезнью кала-азар. При массовом применении синтетических препаратов сурьмы только в Ассаме в 1938 году удалось спасти от гибели 395 000 больных.
В Бомбее работает известное во всем мире общество естествоиспытателей, существует зоологический музей. Музей полно отображает своеобразие природы Индии и омывающего ее океана. В нем отлично смонтированы ландшафтные панорамы для отдельных крупных животных страны. В шкафах музея выставлены муляжи крупных рыб, отлитых из гипса й раскрашенных красками.
Несмотря на ограниченное время, делегация успевает осмотреть так называемые висячие сады Бомбея, расположенные в самом высоком месте города. Оттуда любуемся Бомбеем и красивой дугообразной набережной океана.
В небольшой город Ананд, отстоящий от Бомбея в 400 километрах к северу, едем поездом. Нас интересует большой сельскохозяйственный колледж и опытные поля, расположенные в нескольких километрах от Ананда. Научно-исследовательская работа, проводимая преподавателями и студентами, носит сугубо практический характер. Результаты работы в области хлопководства, разведения табака, а также животноводства известны далеко за пределами Ананда.
После возвращения в Бомбей наша группа предпринимает продолжительное и интересное автомобильное путешествие по Южной Индии.
Первый участок пролегает между Бомбеем и Пуной. Он составил немногим более 200 километров. Хотя значительная часть дороги проходит через горы, мы уже к полудню прибываем в Пуну. Путешествие кажется необычным и опасным. Непривычным было само движение по левой стороне дороги. Все время казалось, что мы едем неправильно и вот-вот должны столкнуться с встречной машиной. Любые обгоны, превышение скорости, остановки в неподобающих местах здесь широко используются многими водителями.
Путешествие для европейца, не знакомого с индийским образом жизни, усложняется из-за жаркого климата и специфичности южноиндийской пищи. Даже зимой, в декабре — феврале, температура на побережье не спускается днем ниже 30° Ц и ночь не приносит прохлады.
От влажной духоты, изобилия москитов спасают освежительные морские бризы. Зато в горах Декана, особенно в районе Отакамунда, даже в самый разгар лета прохладно, воздух свеж и сух.
Наше дорожное питание состояло из купленных заранее бисквитов, шоколада, консервов и белого хлеба. К ним мы добавляли свежие бананы, апельсины, манго. Местами приходилось пользоваться индийскими блюдами. Острота их увеличивалась с каждой милей, пройденной в южном направлении.
Даже сами индийцы из северных районов, сопровождавшие нас, жаловались на обилие в этих блюдах красного и черного перца, кардамона и других специй.
За это небольшое неудобство в путешествии по югу страны мы получали щедрую компенсацию в виде изумительно красивых мест в городах и на побережье. Вдоль шоссе тянулись ряды пальм, густые рощи мимоз, деревья, на которых резвились обезьяны; кое-где мы видели диких животных, гулявших на свободе.
Славная и многовековая история индийского народа нашла свое выражение в многочисленны# великолепных храмах, сказочно красивых архитектурных памятниках, разбросанных по всему Декану.
Наше пребывание в Пуне было недолгим. Город знаменит учебными и научными заведениями. Это один из старинных и крупных научных центров Индии. Но у нас в программе стояло лишь посещение метеорологического института. Осмотр лабораторий и опытного участка занял три часа.
Переночевав в небольшом городке Бельгаума, мы на следующий день добираемся до Дхарвара — небольшого населенного пункта, известного своими учебными и научно-исследовательскими заведениями.
В окрестностях Дхарвара находится большой техникум и Каннарский университет. Последний — один из наиболее крупных в Индии. В самом Дхарваре расположена большая хлопковая станция, широко известная в стране. На ней проводятся интересные опыты по скрещиванию различных сортов хлопчатника. Персонал станции встречает нас радушно и тепло, забросав вопросами: «Как оплачивается труд колхозника?», «Сколько получает специалист?», «Обязателен ли русский язык, например, в таджикских школах?». Сотрудники станции показывают нам несколько книг и журналов из Советского Союза. Незнание русского языка не позволяет прочесть их, и индийцы говорят о необходимости после каждой статьи краткого резюме на английском языке. Их особенно интересуют произрастающие в СССР культуры длинноволокнистого и цветного хлопка, табачные культуры, рис.